Коварный

Варианты перевода

insidious — коварный, скрытый, действующий тайно, вероломный

Описывает что-то, что развивается медленно, скрытно и незаметно, но в итоге приводит к очень вредным последствиям. Часто используется для болезней, планов или влияний.

He had an insidious plan to take over the company. / У него был коварный план по захвату компании.

Cancer is an insidious disease. / Рак — это коварная болезнь.

The insidious effects of propaganda are not immediately obvious. / Коварные последствия пропаганды не сразу очевидны.

cunning — хитрый, лукавый, пронырливый

Обозначает хитрость и изобретательность, особенно в достижении своих целей обманным путём. Может иметь как отрицательный, так и слегка восхищенный оттенок (ловкость ума).

He is as cunning as a fox. / Он хитёр как лиса (Он коварен как лис).

She used her cunning to get what she wanted. / Она использовала свою хитрость (своё коварство), чтобы получить желаемое.

It was a very cunning trap. / Это была очень коварная ловушка.

treacherous — предательский, вероломный, обманчивый

Подразумевает предательство и вероломство. Описывает человека, который нарушает доверие, или ситуацию/место, которое таит в себе скрытую опасность.

He was betrayed by a treacherous friend. / Его предал коварный друг.

The mountain path was treacherous and icy. / Горная тропа была коварной (опасной) и ледяной.

She gave him a treacherous smile. / Она одарила его вероломной (подлой) улыбкой.

Don't trust him; he has a treacherous nature. / Не доверяй ему, у него коварный характер.

sly — хитрый, лукавый, пронырливый

Указывает на хитрость и лукавство, часто скрытые и сделанные тайно. Подразумевает, что человек знает что-то, чего не знают другие, и использует это в своих интересах.

He gave me a sly wink. / Он мне коварно (лукаво) подмигнул.

On the sly, he was planning his revenge. / Втихомолку он планировал свою коварную месть.

She is a sly politician who manipulates people. / Она — коварный политик, который манипулирует людьми.

deceitful — лживый, обманчивый, нечестный

Прямо указывает на склонность к обману и лжи. Описывает человека или его действия, направленные на то, чтобы ввести в заблуждение.

Her deceitful words convinced everyone. / Её коварные (лживые) слова всех убедили.

He is a deceitful and untrustworthy person. / Он коварный (лживый) и не заслуживающий доверия человек.

The advertisement was deceitful and misleading. / Реклама была коварной (обманчивой) и вводящей в заблуждение.

crafty — хитроумный, ловкий, лукавый

Похоже на ‘cunning’, но с большим акцентом на умение и ловкость в обмане. Описывает умного и хитрого человека, который искусно добивается своего нечестными методами.

The crafty merchant sold him a fake antique. / Коварный (хитрый) торговец продал ему поддельный антиквариат.

She came up with a crafty plan to avoid work. / Она придумала коварный (хитрый) план, чтобы избежать работы.

He is known for his crafty negotiations. / Он известен своими коварными (хитрыми) переговорами.

wily — хитрый, лукавый, изворотливый

Очень близко к ‘crafty’ и ‘cunning’. Описывает человека, полного хитростей и уловок, очень искусного в достижении своих целей обманным путём.

The wily fox managed to escape the hunters. / Коварная (хитрая) лиса сумела уйти от охотников.

He was a wily old politician who knew all the tricks. / Он был коварным старым политиком, знавшим все уловки.

She used her wily charm to persuade him. / Она использовала своё коварное обаяние, чтобы убедить его.

perfidious — вероломный, предательский

Очень формальное и сильное слово, означающее вероломство и неспособность быть верным. Почти синоним ‘treacherous’, но с более литературным оттенком.

He was punished for his perfidious betrayal of his country. / Он был наказан за своё коварное предательство родины.

Perfidious Albion is an old nickname for England. / «Коварный Альбион» — старое прозвище Англии.

How could you be so perfidious to your oldest friend? / Как ты мог быть таким коварным по отношению к своему лучшему другу?

sinister — зловещий, мрачный, дурной

Подразумевает не просто хитрость, а нечто злое, зловещее, угрожающее. Описывает то, что выглядит или ощущается как предвестник беды или зла.

There was a sinister look in his eyes. / В его глазах было что-то зловещее.

The villain hatched a sinister plot. / Злодей вынашивал коварный (зловещий) план.

A sinister silence fell over the room. / Над комнатой нависла зловещая тишина.

scheming — интриган, корыстный, плетущий интриги

Описывает человека, который постоянно строит тайные планы и интриги, обычно для своей выгоды и в ущерб другим.

She was a cold and scheming woman. / Она была холодной и коварной (корыстной) женщиной.

I can't stand his scheming and manipulation. / Я не выношу его коварства (интриг) и манипуляций.

He's always scheming to get more power. / Он всегда плетёт коварные интриги, чтобы получить больше власти.

underhanded — нечестный, тайный, проделанный тайком

Означает ‘сделанный тайком’, нечестный, закулисный. Аналог русского выражения ‘нечистый на руку’.

He used underhanded tactics to win the election. / Он использовал коварные (нечестные) методы, чтобы победить на выборах.

It was an underhanded deal. / Это была коварная (нечестная) сделка.

I would never do something so underhanded. / Я бы никогда не сделал ничего столь коварного (нечестного).

Сообщить об ошибке или дополнить