Конкретно
Варианты перевода
specifically — конкретно, в частности, а именно, точнее говоря
Используется, чтобы выделить что-то одно из общего ряда или предоставить более точную информацию. Синоним ‘в частности’.
The law is aimed at young people, specifically those between 14 and 18. / Закон нацелен на молодёжь, конкретно на тех, кому от 14 до 18 лет.
What specifically did you want to talk about? / О чём конкретно вы хотели поговорить?
I like reading, specifically historical novels. / Я люблю читать, а именно исторические романы.
concretely — предметно, в конкретных выражениях, наглядно
Означает ‘в конкретных выражениях’, ‘наглядно’, ‘предметно’. Используется, когда речь идёт о переходе от общих идей к реальным, осязаемым примерам или действиям.
Let's talk concretely about our plans for the next quarter. / Давайте поговорим конкретно о наших планах на следующий квартал.
It's hard to discuss this issue without thinking concretely about the people it affects. / Сложно обсуждать этот вопрос, не думая конкретно о людях, которых он затрагивает.
How can we, concretely, improve our service? / Как мы можем конкретно (предметно) улучшить наш сервис?
in particular — в частности, особенно
Употребляется для того, чтобы подчеркнуть или выделить один предмет, человека или аспект из группы. Похоже на ‘в частности’ или ‘особенно’.
He enjoys all sports, but he loves football in particular. / Он любит все виды спорта, но конкретно футбол он просто обожает.
Was there anything in particular you wanted to discuss? / Было ли что-то конкретное, что вы хотели бы обсудить?
In particular, I'd like to thank the technical support team. / В частности, я хотел бы поблагодарить команду технической поддержки.
precisely — точно, именно, в точности
Подчёркивает точность, соответствие деталей. Часто переводится как ‘именно’, ‘точно’, ‘как раз’. Используется, когда важно указать на что-то без малейших отклонений.
What precisely do you mean by 'soon'? / Что конкретно (точно) вы подразумеваете под словом «скоро»?
The meeting starts at 2 PM precisely. / Собрание начинается ровно (точно) в 2 часа дня.
That's precisely the point I was trying to make. / Это как раз (именно) та мысль, которую я пытался донести.
exactly — именно, точно, ровно
Очень близко по значению к ‘precisely’. Означает ‘точно’, ‘именно’, ‘в самый раз’. Часто используется в разговорной речи для подтверждения или уточнения.
What exactly are you looking for? / Что конкретно (именно) вы ищете?
It took him exactly one hour to finish the test. / Ему потребовался ровно один час, чтобы закончить тест.
- So you're saying we should cancel the trip? - Exactly. / - То есть вы говорите, нам следует отменить поездку? - Именно (конкретно так).
particularly — особенно, в особенности, в частности
Похоже на ‘in particular’, но часто несёт более сильный эмоциональный оттенок, выделяя что-то ‘особенно’.
The story will be of particularly interest to history fans. / Эта история будет особенно (конкретно) интересна любителям истории.
I'm not particularly fond of cold weather. / Я не особенно люблю холодную погоду.
The hotel was good, but I particularly liked the pool. / Отель был хороший, но конкретно бассейн мне понравился особенно.
be specific — говори(те) конкретнее, будь(те) точнее, уточните
Это не одно слово, а повелительное наклонение (просьба или приказ). Означает «говори(те) конкретно», «будь(те) точнее». Используется, когда собеседник говорит слишком общо.
You said he was rude. Could you be more specific? / Вы сказали, он был груб. Не могли бы вы говорить конкретнее?
I don't understand what you want from me. Please, be specific. / Я не понимаю, чего ты от меня хочешь. Пожалуйста, говори конкретно.
Be specific about the dates you are available. / Укажите конкретно, в какие даты вы свободны.
in concrete terms — в конкретных выражениях, если говорить предметно
Аналог ‘concretely’. Означает ‘в конкретных выражениях’, ‘если говорить предметно’. Используется для перехода от абстракций к реальным фактам или цифрам.
Let's define the problem in concrete terms. / Давайте определим проблему в конкретных выражениях (т.е. конкретно).
What does this mean for our company in concrete terms? / Что это означает для нашей компании, если говорить конкретно?
In concrete terms, our sales have dropped by 20 percent. / Если говорить конкретно, наши продажи упали на 20 процентов.
