Конференция

Варианты перевода

— конференция, совещание, съезд

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает официальное мероприятие, обычно длящееся несколько дней, где люди с общими профессиональными или научными интересами собираются для обмена информацией, обсуждения идей и презентаций. Например, научная конференция, пресс-конференция, торговая конференция.

She is attending a three-day conference on climate change. / Она принимает участие в трехдневном заседании (конференции) по изменению климата.

The company holds an annual conference for its sales representatives. / Компания проводит ежегодную конференцию для своих торговых представителей.

He was a keynote speaker at the international medical conference. / Он был основным докладчиком на международной медицинской конференции.

The minister will hold a press conference tomorrow morning. / Завтра утром министр проведет пресс-конференцию.

— съезд, конвенция, слет, собрание

Очень похоже на ‘conference’, но часто подразумевает более крупное мероприятие, организованное для членов определенной профессиональной ассоциации, отрасли или политической партии. Часто включает выставки (exhibitions) и социальные мероприятия. Например, съезд Демократической партии, конвенция любителей комиксов (Comic-Con).

Thousands of teachers attended the annual education convention. / Тысячи учителей посетили ежегодную образовательную конвенцию (съезд).

The Democratic National Convention is held every four years. / Национальный съезд Демократической партии проводится каждые четыре года.

There was a large exhibition hall at the sci-fi convention. / На конвенции научной фантастики был большой выставочный зал.

— конгресс, съезд

Формальное крупное собрание делегатов от различных групп, организаций или стран для обсуждения конкретных вопросов. Часто используется в научном, медицинском или политическом контексте. Похоже на ‘conference’, но может звучать более официально и масштабно.

The World Congress of Cardiology will take place in Geneva. / Всемирный конгресс кардиологов пройдет в Женеве.

She presented her research at the International Congress of Mathematicians. / Она представила свое исследование на Международном конгрессе математиков.

The congress was called to discuss the new trade agreement. / Конгресс был созван для обсуждения нового торгового соглашения.

— саммит, встреча на высшем уровне

Встреча на высшем уровне с участием глав государств, правительств или руководителей крупнейших организаций для обсуждения крайне важных вопросов. Буквально ‘вершина’, что подчеркивает высокий статус участников.

The G7 leaders are preparing for their annual summit. / Лидеры G7 готовятся к своему ежегодному саммиту.

A peace summit was held to end the conflict. / Был проведен мирный саммит с целью положить конец конфликту.

The two presidents will meet at a summit next month. / Два президента встретятся на саммите в следующем месяце.

— симпозиум, научная конференция

Мероприятие, похожее на конференцию, но обычно более узкоспециализированное и академическое. Фокус делается на конкретной теме, по которой выступают несколько экспертов с докладами с последующим обсуждением.

The university hosted a symposium on ancient Greek philosophy. / Университет провел симпозиум по древнегреческой философии.

He was invited to speak at a symposium on artificial intelligence. / Его пригласили выступить на симпозиуме по искусственному интеллекту.

The symposium proceedings will be published in a special journal. / Материалы симпозиума будут опубликованы в специальном журнале.

— форум, открытое обсуждение, площадка для дискуссий

Публичное собрание или мероприятие, организованное для открытого обсуждения вопросов, представляющих общий интерес. Форум предполагает активное участие аудитории и обмен мнениями, в отличие от конференции, где акцент может быть на докладах.

The city held a public forum to discuss the new transportation plan. / Город провел общественный форум для обсуждения нового транспортного плана.

The World Economic Forum brings together business and political leaders. / Всемирный экономический форум собирает вместе лидеров бизнеса и политики.

The event provides a forum for artists to share their ideas. / Это мероприятие предоставляет художникам площадку (форум) для обмена идеями.

— встреча, собрание, совещание, заседание

Самое общее слово, означающее встречу двух или более людей. Конференция — это всегда вид ‘meeting’, но не наоборот. ‘Meeting’ может быть коротким и неформальным (встреча с коллегой), в то время как ‘conference’ — это всегда более крупное и организованное мероприятие. Иногда используется как синоним для ежегодного собрания компании.

Our annual sales meeting is more like a conference, lasting three days. / Наше ежегодное торговое совещание больше похоже на конференцию и длится три дня.

I have a meeting with my manager at 10 AM. / У меня встреча (совещание) с руководителем в 10 утра.

The board meeting has been postponed until next week. / Заседание совета директоров было перенесено на следующую неделю.

Сообщить об ошибке или дополнить