Кормление
Варианты перевода
feeding — кормление, кормёжка
Самое общее и универсальное слово для обозначения процесса кормления кого-либо: животных, детей или людей. Описывает сам акт дачи пищи.
It's feeding time at the zoo. / В зоопарке время кормления.
The feeding of the baby should happen every three hours. / Кормление младенца должно происходить каждые три часа.
My main duty on the farm is the morning feeding of the chickens. / Моя главная обязанность на ферме — утреннее кормление кур.
A sign said 'No feeding the ducks'. / На знаке было написано «Кормление уток запрещено».
nursing — грудное вскармливание, кормление грудью
Обычно используется для описания процесса кормления младенца или детеныша млекопитающего материнским молоком (грудью).
The cat is nursing her kittens in the basket. / Кошка кормит своих котят в корзине.
Nursing provides essential antibodies to a newborn. / Грудное кормление обеспечивает новорожденного необходимыми антителами.
She found a quiet place for nursing the baby. / Она нашла тихое место для кормления ребенка грудью.
breastfeeding — грудное вскармливание, кормление грудью
Более конкретный и современный термин, который однозначно означает кормление ребенка грудью. Является синонимом ‘nursing’ в этом значении.
The World Health Organization promotes breastfeeding. / Всемирная организация здравоохранения продвигает грудное кормление.
Breastfeeding in public is a debated topic in some countries. / Грудное кормление в общественных местах является предметом споров в некоторых странах.
Breastfeeding helps create a strong bond between mother and infant. / Грудное кормление помогает создать прочную связь между матерью и младенцем.
suckling — кормление молоком, сосание
Описывает процесс сосания молока детенышем у матери. Акцент делается на действии детеныша, но слово может обозначать и весь период молочного вскармливания.
We watched the suckling of the newborn calf. / Мы наблюдали за кормлением новорожденного теленка (как теленок сосал молоко).
The period of suckling for puppies lasts about three to four weeks. / Период молочного кормления у щенков длится около трех-четырех недель.
The law protects the suckling of young animals by their mothers. / Закон защищает кормление детенышей их матерями.
feed — кормёжка, прием пищи
Как существительное, ‘a feed’ обозначает один прием пищи или акт кормления, особенно когда речь идет о младенцах или животных.
The baby is due for a feed soon. / Скоро подойдет время кормления ребенка.
It's time for the horses' evening feed. / Пришло время вечернего кормления лошадей.
How many feeds does your puppy have a day? / Сколько кормлений в день у вашего щенка?
The last feed is usually around midnight. / Последнее кормление обычно около полуночи.
