Крошка

Варианты перевода

crumb — крошка, крупинка

Очень маленький кусочек сухой пищи, особенно хлеба или печенья.

He brushed the crumbs from his jacket. / Он стряхнул крошки со своего пиджака.

The birds were pecking at the bread crumbs on the ground. / Птицы клевали хлебные крошки на земле.

She used the crumbs to make a topping for the casserole. / Она использовала крошки, чтобы сделать посыпку для запеканки.

There wasn't a single crumb left on the plate. / На тарелке не осталось ни единой крошки.

bit — кусочек, частица, крошка

Маленькая частица или кусочек чего-либо. Более общее слово, чем ‘crumb’.

Could I have a little bit of sugar in my tea? / Можно мне крошку сахара в чай?

There were bits of broken glass all over the floor. / По всему полу были разбросаны крошки (осколки) разбитого стекла.

She tore the letter into tiny bits. / Она разорвала письмо на мелкие крошки (кусочки).

chip — осколок, щепка, каменная крошка, скол

Маленький кусочек, отколовшийся от чего-то твердого, например, от камня, дерева или посуды.

Be careful, there are stone chips on the path. / Осторожно, на тропинке каменная крошка.

He was sweeping up wood chips in his workshop. / Он подметал древесную крошку (щепки) в своей мастерской.

This cup has a small chip on the rim. / У этой чашки есть маленький скол (крошка) на ободке.

baby — крошка, малыш, детка

Ласковое обращение к маленькому ребенку, а также к любимому человеку (партнеру).

Look at this little baby, isn't she cute? / Посмотри на эту крошку, разве она не милая?

Don't cry, my baby. / Не плачь, моя крошка.

Come here, baby, and give me a hug. / Иди сюда, крошка, обними меня.

sweetie — крошка, милый/милая, лапочка, солнышко

Нежное, ласковое обращение к кому-то, кого вы любите, особенно к ребенку или романтическому партнеру.

Time for bed, sweetie. / Солнышко, пора спать.

Hello, sweetie! How was your day at school? / Привет, моя крошка! Как прошел твой день в школе?

Don't worry, sweetie, everything will be alright. / Не волнуйся, крошка, все будет в порядке.

little one — крошка, малыш, ребенок

Ласковое обращение к маленькому ребенку. Буквально переводится как ‘маленький’.

The little one is already asleep. / Крошка уже спит.

Come here, little one, let me fix your collar. / Иди сюда, крошка, дай я поправлю твой воротник.

She loves reading stories to her little ones before they go to sleep. / Она любит читать сказки своим крошкам перед сном.

Сообщить об ошибке или дополнить