Кружить

Варианты перевода

circle — кружить, ходить кругами, описывать круги

Двигаться по кругу вокруг чего-либо. Часто используется, когда речь идет о полете или движении транспорта.

The plane circled the airport before landing. / Самолет кружил аэропорту перед посадкой.

Vultures were circling high above the desert. / Стервятники кружили высоко над пустыней.

A police car circled the block several times. / Полицейская машина несколько раз кружила вокруг квартала.

spin — вращаться, вертеться

Быстро вращаться вокруг своей оси. Может относиться как к людям (в танце), так и к предметам.

She spun around to see who had called her name. / Она резко обернулась (закружилась), чтобы увидеть, кто позвал её по имени.

The figure skater learned to spin very fast. / Фигуристка научилась очень быстро кружиться.

The coin spun on the table before it fell. / Монета кружилась на столе, прежде чем упасть.

He spun the ball on his fingertip. / Он кружил мяч на кончике пальца.

whirl — кружиться в вихре, вертеться волчком

Очень быстро кружиться, часто с ощущением хаотичности или энергии, как в вихре. Используется для танцев, ветра, листьев.

The dancers whirled across the floor. / Танцоры кружились по залу.

Autumn leaves whirled in the wind. / Осенние листья кружились на ветру.

My thoughts were whirling in my head. / Мысли кружились у меня в голове.

The children whirled around in the park. / Дети кружились в паке.

twirl — вертеть, крутить, изящно кружиться

Кружиться или вращать что-либо легко, изящно и часто для демонстрации. Часто используется в контексте танцев или вращения небольших предметов в руках.

The ballerina twirled gracefully on the stage. / Балерина грациозно кружилась на сцене.

She twirled a lock of her hair around her finger. / Она кружила (накручивала) локон волос на палец.

He twirled his partner during the waltz. / Он кружил свою партнершу в вальсе.

hover — парить, зависать в воздухе

‘Зависать’ или ‘парить’ в воздухе на одном месте. Часто используется для птиц, насекомых или вертолетов.

A hummingbird hovered over the flower. / Колибри кружила (зависала) над цветком.

The helicopter hovered above the building. / Вертолет завис (колебался) над зданием.

A dragonfly was hovering over the pond. / Над прудом кружила (парила) стрекоза.

go around — ходить по кругу, циркулировать, обращаться вокруг

Более общее выражение, означающее движение по кругу или вокруг чего-либо. Может также использоваться в переносном смысле.

A rumor is going around the office. / По офису кружит (ходит) слух.

The Earth goes around the Sun. / Земля кружит (обращается) вокруг Солнца.

We saw a security guard going around the perimeter. / Мы видели, как охранник кружил (обходил) по периметру.

feel dizzy — испытывать головокружение, голова идет кругом

Переносное значение: испытывать головокружение, ощущение, что все вокруг кружится. ‘Кружиться’ здесь описывает состояние человека.

I stood up too quickly and started to feel dizzy. / Я слишком быстро встал, и у меня начала кружиться голова.

After the ride, my head was spinning and I felt dizzy. / После аттракциона у меня кружилась голова.

If you feel dizzy, you should sit down. / Если у вас кружится голова, вам следует сесть.

swirl — кружиться в вихре, закручиваться спиралью

Кружиться, смешиваясь и образуя спиральные узоры. Часто используется для жидкостей, дыма, тумана или снега.

Snowflakes swirled in the light of the street lamp. / Снежинки кружились в свете уличного фонаря.

She swirled the cream into her coffee. / Она размешала сливки в кофе так, что они закружились.

The fog swirled around the old castle. / Туман кружился вокруг старого замка.

Сообщить об ошибке или дополнить