Кружить
Варианты перевода
circle — кружить, ходить кругами, описывать круги
Двигаться по кругу вокруг чего-либо. Часто используется, когда речь идет о полете или движении транспорта.
The plane circled the airport before landing. / Самолет кружил аэропорту перед посадкой.
Vultures were circling high above the desert. / Стервятники кружили высоко над пустыней.
A police car circled the block several times. / Полицейская машина несколько раз кружила вокруг квартала.
spin — вращаться, вертеться
Быстро вращаться вокруг своей оси. Может относиться как к людям (в танце), так и к предметам.
She spun around to see who had called her name. / Она резко обернулась (закружилась), чтобы увидеть, кто позвал её по имени.
The figure skater learned to spin very fast. / Фигуристка научилась очень быстро кружиться.
The coin spun on the table before it fell. / Монета кружилась на столе, прежде чем упасть.
He spun the ball on his fingertip. / Он кружил мяч на кончике пальца.
whirl — кружиться в вихре, вертеться волчком
Очень быстро кружиться, часто с ощущением хаотичности или энергии, как в вихре. Используется для танцев, ветра, листьев.
The dancers whirled across the floor. / Танцоры кружились по залу.
Autumn leaves whirled in the wind. / Осенние листья кружились на ветру.
My thoughts were whirling in my head. / Мысли кружились у меня в голове.
The children whirled around in the park. / Дети кружились в паке.
twirl — вертеть, крутить, изящно кружиться
Кружиться или вращать что-либо легко, изящно и часто для демонстрации. Часто используется в контексте танцев или вращения небольших предметов в руках.
The ballerina twirled gracefully on the stage. / Балерина грациозно кружилась на сцене.
She twirled a lock of her hair around her finger. / Она кружила (накручивала) локон волос на палец.
He twirled his partner during the waltz. / Он кружил свою партнершу в вальсе.
hover — парить, зависать в воздухе
‘Зависать’ или ‘парить’ в воздухе на одном месте. Часто используется для птиц, насекомых или вертолетов.
A hummingbird hovered over the flower. / Колибри кружила (зависала) над цветком.
The helicopter hovered above the building. / Вертолет завис (колебался) над зданием.
A dragonfly was hovering over the pond. / Над прудом кружила (парила) стрекоза.
go around — ходить по кругу, циркулировать, обращаться вокруг
Более общее выражение, означающее движение по кругу или вокруг чего-либо. Может также использоваться в переносном смысле.
A rumor is going around the office. / По офису кружит (ходит) слух.
The Earth goes around the Sun. / Земля кружит (обращается) вокруг Солнца.
We saw a security guard going around the perimeter. / Мы видели, как охранник кружил (обходил) по периметру.
feel dizzy — испытывать головокружение, голова идет кругом
Переносное значение: испытывать головокружение, ощущение, что все вокруг кружится. ‘Кружиться’ здесь описывает состояние человека.
I stood up too quickly and started to feel dizzy. / Я слишком быстро встал, и у меня начала кружиться голова.
After the ride, my head was spinning and I felt dizzy. / После аттракциона у меня кружилась голова.
If you feel dizzy, you should sit down. / Если у вас кружится голова, вам следует сесть.
swirl — кружиться в вихре, закручиваться спиралью
Кружиться, смешиваясь и образуя спиральные узоры. Часто используется для жидкостей, дыма, тумана или снега.
Snowflakes swirled in the light of the street lamp. / Снежинки кружились в свете уличного фонаря.
She swirled the cream into her coffee. / Она размешала сливки в кофе так, что они закружились.
The fog swirled around the old castle. / Туман кружился вокруг старого замка.
