Маленькая
Варианты перевода
small — маленькая, небольшой, некрупный
Самый общий и нейтральный перевод. Обозначает размер, количество или степень, которые меньше среднего.
She lives in a small house. / Она живет в небольшом доме.
It's a small company with only ten employees. / Это маленькая компания, в которой всего десять сотрудников.
Don't worry, it's just a small problem. / Не волнуйся, это всего лишь маленькая проблема.
little — малюсенький, небольшой, младший
Часто используется как синоним ‘small’, но может иметь эмоциональный оттенок (умиление, симпатия) или указывать на возраст (о детях).
Look at that cute little dog! / Посмотри на эту милую маленькую собачку!
My little sister is five years old. / Моей маленькой (младшей) сестре пять лет.
She gave a little smile. / Она слабо (букв. мало) улыбнулась.
I need a little help with this. / Мне нужна небольшая помощь с этим.
tiny — крошечный, миниатюрный, очень маленький
Означает ‘очень маленький’, ‘крошечный’. Используется для усиления.
The apartment was tiny. / Квартира была крошечная.
She wrote a message in tiny letters. / Она написала сообщение крошечными (очень маленькими) буквами.
A tiny insect landed on my arm. / На мою руку село крошечное насекомое.
petite — миниатюрная, изящная, маленького роста
Используется для описания невысокой и стройной женщины или девушки. Имеет положительную коннотацию.
She is a petite woman with dark hair. / Она миниатюрная (маленькая и стройная) женщина с темными волосами.
This dress is from the petite section. / Это платье из отдела для миниатюрных женщин.
Despite her petite size, she is very strong. / Несмотря на ее хрупкое (маленькое) телосложение, она очень сильная.
minor — незначительный, несущественный, второстепенный
Означает ‘незначительный’, ‘второстепенный’, ‘неважный’. Часто используется в формальном контексте.
He suffered only minor injuries in the accident. / В аварии он получил лишь незначительные (небольшие) травмы.
We had to make a few minor changes to the plan. / Нам пришлось внести несколько небольших изменений в план.
It's a minor issue, we can fix it later. / Это незначительная (маленькая) проблема, мы можем исправить ее позже.
slight — небольшой, лёгкий, незначительный
Означает ‘небольшой’, ‘лёгкий’, ‘едва заметный’. Часто описывает степень или количество.
There is a slight difference between the two pictures. / Между двумя картинками есть небольшая разница.
I have a slight headache. / У меня небольшая головная боль.
The company reported a slight increase in profits. / Компания сообщила о небольшом увеличении прибыли.
young — маленький (о возрасте), юный, молодой
Относится к начальному периоду жизни; не старый. Часто используется применительно к детям.
When I was young, I lived in the countryside. / Когда я был маленьким, я жил в деревне.
She is too young to watch this movie. / Она слишком маленькая, чтобы смотреть этот фильм.
He started playing the piano as a young boy. / Он начал играть на пианино, когда был маленьким мальчиком.
short — низкий, невысокий, маленького роста
Используется для описания человека невысокого роста.
Her new boyfriend is quite short. / Её новый парень довольно низкий (маленького роста).
She is short for her age. / Она маленькая (низкая) для своего возраста.
I'm too short to reach the top shelf. / Я слишком низкого роста (маленькая), чтобы дотянуться до верхней полки.
low — низкий, невысокий
Указывает на невысокий уровень, количество или сумму (например, о зарплате, ценах).
This shop is known for its low prices. / Этот магазин известен своими низкими (маленькими) ценами.
She earns a very low salary. / Она получает очень маленькую зарплату.
The chances of success are very low. / Шансы на успех очень малы (низкие).
minute — мельчайший, крошечный, ничтожно малый
Произносится [maɪˈnjuːt]. Означает ‘чрезвычайно маленький’, ‘мельчайший’, ‘тщательный’.
The police found minute traces of blood at the scene. / Полиция нашла на месте происшествия мельчайшие (очень маленькие) следы крови.
You need to pay attention to every minute detail. / Нужно обращать внимание на каждую мельчайшую деталь.
The differences were too minute to be seen by the naked eye. / Различия были слишком малы, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом.
insignificant — незначительный, ничтожный, неважный
Означает ‘незначительный’, ‘ничтожный’, ‘не имеющий значения’. Указывает на малую важность, а не только на размер.
The money he offered was an insignificant amount. / Деньги, которые он предложил, были незначительной (маленькой) суммой.
My own problems seem insignificant compared to hers. / Мои собственные проблемы кажутся ничтожными (маленькими) по сравнению с ее.
He made me feel small and insignificant. / Он заставил меня почувствовать себя маленькой и ничтожной.
paltry — ничтожный, жалкий, скудный
Означает ‘ничтожный’, ‘жалкий’, ‘презренно малый’. Используется для описания суммы или количества, которое разочаровывающе мало. Имеет негативный оттенок.
She was paid a paltry salary. / Ей платили жалкую (ничтожно маленькую) зарплату.
They offered me a paltry sum for my old car. / Они предложили мне ничтожную сумму за мою старую машину.
The hotel served a paltry breakfast of one toast and coffee. / В отеле подавали скудный (жалкий) завтрак из одного тоста и кофе.
