Маленькая

Варианты перевода

small — маленькая, небольшой, некрупный

Самый общий и нейтральный перевод. Обозначает размер, количество или степень, которые меньше среднего.

She lives in a small house. / Она живет в небольшом доме.

It's a small company with only ten employees. / Это маленькая компания, в которой всего десять сотрудников.

Don't worry, it's just a small problem. / Не волнуйся, это всего лишь маленькая проблема.

little — малюсенький, небольшой, младший

Часто используется как синоним ‘small’, но может иметь эмоциональный оттенок (умиление, симпатия) или указывать на возраст (о детях).

Look at that cute little dog! / Посмотри на эту милую маленькую собачку!

My little sister is five years old. / Моей маленькой (младшей) сестре пять лет.

She gave a little smile. / Она слабо (букв. мало) улыбнулась.

I need a little help with this. / Мне нужна небольшая помощь с этим.

tiny — крошечный, миниатюрный, очень маленький

Означает ‘очень маленький’, ‘крошечный’. Используется для усиления.

The apartment was tiny. / Квартира была крошечная.

She wrote a message in tiny letters. / Она написала сообщение крошечными (очень маленькими) буквами.

A tiny insect landed on my arm. / На мою руку село крошечное насекомое.

petite — миниатюрная, изящная, маленького роста

Используется для описания невысокой и стройной женщины или девушки. Имеет положительную коннотацию.

She is a petite woman with dark hair. / Она миниатюрная (маленькая и стройная) женщина с темными волосами.

This dress is from the petite section. / Это платье из отдела для миниатюрных женщин.

Despite her petite size, she is very strong. / Несмотря на ее хрупкое (маленькое) телосложение, она очень сильная.

minor — незначительный, несущественный, второстепенный

Означает ‘незначительный’, ‘второстепенный’, ‘неважный’. Часто используется в формальном контексте.

He suffered only minor injuries in the accident. / В аварии он получил лишь незначительные (небольшие) травмы.

We had to make a few minor changes to the plan. / Нам пришлось внести несколько небольших изменений в план.

It's a minor issue, we can fix it later. / Это незначительная (маленькая) проблема, мы можем исправить ее позже.

slight — небольшой, лёгкий, незначительный

Означает ‘небольшой’, ‘лёгкий’, ‘едва заметный’. Часто описывает степень или количество.

There is a slight difference between the two pictures. / Между двумя картинками есть небольшая разница.

I have a slight headache. / У меня небольшая головная боль.

The company reported a slight increase in profits. / Компания сообщила о небольшом увеличении прибыли.

young — маленький (о возрасте), юный, молодой

Относится к начальному периоду жизни; не старый. Часто используется применительно к детям.

When I was young, I lived in the countryside. / Когда я был маленьким, я жил в деревне.

She is too young to watch this movie. / Она слишком маленькая, чтобы смотреть этот фильм.

He started playing the piano as a young boy. / Он начал играть на пианино, когда был маленьким мальчиком.

short — низкий, невысокий, маленького роста

Используется для описания человека невысокого роста.

Her new boyfriend is quite short. / Её новый парень довольно низкий (маленького роста).

She is short for her age. / Она маленькая (низкая) для своего возраста.

I'm too short to reach the top shelf. / Я слишком низкого роста (маленькая), чтобы дотянуться до верхней полки.

low — низкий, невысокий

Указывает на невысокий уровень, количество или сумму (например, о зарплате, ценах).

This shop is known for its low prices. / Этот магазин известен своими низкими (маленькими) ценами.

She earns a very low salary. / Она получает очень маленькую зарплату.

The chances of success are very low. / Шансы на успех очень малы (низкие).

minute — мельчайший, крошечный, ничтожно малый

Произносится [maɪˈnjuːt]. Означает ‘чрезвычайно маленький’, ‘мельчайший’, ‘тщательный’.

The police found minute traces of blood at the scene. / Полиция нашла на месте происшествия мельчайшие (очень маленькие) следы крови.

You need to pay attention to every minute detail. / Нужно обращать внимание на каждую мельчайшую деталь.

The differences were too minute to be seen by the naked eye. / Различия были слишком малы, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом.

insignificant — незначительный, ничтожный, неважный

Означает ‘незначительный’, ‘ничтожный’, ‘не имеющий значения’. Указывает на малую важность, а не только на размер.

The money he offered was an insignificant amount. / Деньги, которые он предложил, были незначительной (маленькой) суммой.

My own problems seem insignificant compared to hers. / Мои собственные проблемы кажутся ничтожными (маленькими) по сравнению с ее.

He made me feel small and insignificant. / Он заставил меня почувствовать себя маленькой и ничтожной.

paltry — ничтожный, жалкий, скудный

Означает ‘ничтожный’, ‘жалкий’, ‘презренно малый’. Используется для описания суммы или количества, которое разочаровывающе мало. Имеет негативный оттенок.

She was paid a paltry salary. / Ей платили жалкую (ничтожно маленькую) зарплату.

They offered me a paltry sum for my old car. / Они предложили мне ничтожную сумму за мою старую машину.

The hotel served a paltry breakfast of one toast and coffee. / В отеле подавали скудный (жалкий) завтрак из одного тоста и кофе.

Сообщить об ошибке или дополнить