Мандат
Варианты перевода
mandate — мандат, полномочия, поручение, наказ
Основное и наиболее точное значение. Обозначает полномочия, предоставленные избирателями политику или партии (политический мандат), или официальное поручение/право на выполнение определённых действий.
The government has a clear mandate to implement these reforms. / У правительства есть чёткие полномочия (или мандат) на проведение этих реформ.
He was elected with a popular mandate for change. / Он был избран, получив от народа мандат на проведение перемен.
A party that wins an election is said to have a mandate from the people. / Считается, что партия, победившая на выборах, получила мандат от народа.
The committee has a mandate to investigate the matter thoroughly. / У комитета есть мандат на тщательное расследование этого дела.
He had to resign and give up his parliamentary mandate. / Ему пришлось уйти в отставку и сдать свой депутатский мандат.
credentials — верительные грамоты, удостоверение, полномочия
Обычно используется во множественном числе. Обозначает документ или набор документов, удостоверяющих личность, квалификацию или полномочия человека. Часто используется в значении ‘верительные грамоты’ (в дипломатии) или как документ, подтверждающий статус (например, депутатский мандат).
The new ambassador presented his credentials to the Queen. / Новый посол вручил свои верительные грамоты (свой мандат) королеве.
He lost his parliamentary credentials after the scandal. / Он лишился своего депутатского мандата после скандала.
All members of the press were asked to show their credentials. / Всех представителей прессы попросили предъявить свои удостоверения (мандаты).
Without the proper credentials, you cannot access the restricted area. / Без соответствующего мандата (документов) вы не сможете получить доступ в закрытую зону.
commission — поручение, полномочия, назначение
Используется в значении официального поручения или полномочий на выполнение конкретной задачи, часто от имени правительства или другой авторитетной организации. Близко к значению ‘поручение’.
The party leader was given a commission to form a new government. / Лидеру партии был выдан мандат на формирование нового правительства.
The UN envoy's commission is to negotiate a peace settlement. / Мандат посланника ООН заключается в проведении переговоров о мирном урегулировании.
They were acting under a commission from the board of directors. / Они действовали, имея мандат (поручение) от совета директоров.
