Мерка
Варианты перевода
measurement — мерка, измерение, замер, размер
Процесс или результат измерения чего-либо (например, снятие мерок для одежды) или физическая величина, полученная в результате такого измерения.
The tailor took my measurements for a new suit. / Портной снял с меня мерки для нового костюма.
Accurate measurement is crucial in construction. / Точное измерение (снятие мерок) имеет решающее значение в строительстве.
She wrote down the measurements of the room: 5 meters by 4 meters. / Она записала мерки (размеры) комнаты: 5 на 4 метра.
measure — мерило, критерий, показатель
В значении ‘критерий’, ‘стандарт’ или ‘показатель’ для оценки чего-либо. Часто используется в переносном смысле.
Wealth is not always a true measure of happiness. / Богатство — не всегда истинная мерка счастья.
Exam results are not the only measure of a student's ability. / Результаты экзаменов — не единственный показатель способностей ученика.
The success of the project will be the ultimate measure of our efforts. / Успех проекта станет главной меркой наших усилий.
standard — стандарт, мерило, требование, критерий
Установленный уровень качества или образец, с которым сравнивают другие объекты; общепринятая мерка.
We judge others by our own standards. / Мы судим других по своим собственным меркам.
This work does not meet our quality standards. / Эта работа не соответствует нашим меркам (стандартам) качества.
He has very high standards for himself and for others. / У него очень высокие мерки по отношению к себе и к другим.
By modern standards, the old computer is very slow. / По современным меркам, старый компьютер очень медленный.
benchmark — эталон, ориентир, критерий для сравнения
Точка отсчета или эталон, который используется для оценки производительности или качества чего-либо по сравнению с другими.
The new smartphone's performance became a benchmark for the entire industry. / Производительность нового смартфона стала меркой (эталоном) для всей индустрии.
Their company's success serves as a benchmark for startups. / Успех их компании служит меркой (ориентиром) для стартапов.
We will use the best competitor's results as a benchmark. / Мы будем использовать результаты лучшего конкурента в качестве мерки (эталона).
yardstick — мерило, критерий, стандарт
Критерий или стандарт для суждения, сравнения или оценки. Более неформальный и образный синоним ‘standard’ или ‘measure’.
Profit is the main yardstick of a company's success. / Прибыль — это главная мерка успеха компании.
It's unfair to use the same yardstick to judge both a beginner and a professional. / Несправедливо подходить с одной меркой к новичку и профессионалу.
Customer satisfaction is a key yardstick for our service. / Удовлетворенность клиентов — это ключевая мерка для нашего сервиса.
criterion — критерий, мерило, стандарт
Принцип или стандарт, по которому что-либо оценивается или решается. Более формальное слово, чем ‘standard’.
What is the main criterion for choosing a candidate? / Каков основной критерий (главная мера) для выбора кандидата?
He did not meet the criteria for the job. / Он не подошел под мерки (критерии) этой работы.
Academic achievement is just one criterion of intelligence. / Академическая успеваемость — это лишь одна мерка (один критерий) интеллекта.
size — размер
Используется для обозначения размера одежды, обуви и т.д., который определяется по снятым меркам.
What size do you wear? / Какой размер вы носите?
After taking my measurements, the tailor said he knows my size. / Сняв с меня мерки, портной сказал, что знает мой размер.
This shirt comes in five different sizes. / Эта рубашка бывает пяти разных размеров (мерок).
