Мерка

Варианты перевода

measurement — мерка, измерение, замер, размер

Процесс или результат измерения чего-либо (например, снятие мерок для одежды) или физическая величина, полученная в результате такого измерения.

The tailor took my measurements for a new suit. / Портной снял с меня мерки для нового костюма.

Accurate measurement is crucial in construction. / Точное измерение (снятие мерок) имеет решающее значение в строительстве.

She wrote down the measurements of the room: 5 meters by 4 meters. / Она записала мерки (размеры) комнаты: 5 на 4 метра.

measure — мерило, критерий, показатель

В значении ‘критерий’, ‘стандарт’ или ‘показатель’ для оценки чего-либо. Часто используется в переносном смысле.

Wealth is not always a true measure of happiness. / Богатство — не всегда истинная мерка счастья.

Exam results are not the only measure of a student's ability. / Результаты экзаменов — не единственный показатель способностей ученика.

The success of the project will be the ultimate measure of our efforts. / Успех проекта станет главной меркой наших усилий.

standard — стандарт, мерило, требование, критерий

Установленный уровень качества или образец, с которым сравнивают другие объекты; общепринятая мерка.

We judge others by our own standards. / Мы судим других по своим собственным меркам.

This work does not meet our quality standards. / Эта работа не соответствует нашим меркам (стандартам) качества.

He has very high standards for himself and for others. / У него очень высокие мерки по отношению к себе и к другим.

By modern standards, the old computer is very slow. / По современным меркам, старый компьютер очень медленный.

benchmark — эталон, ориентир, критерий для сравнения

Точка отсчета или эталон, который используется для оценки производительности или качества чего-либо по сравнению с другими.

The new smartphone's performance became a benchmark for the entire industry. / Производительность нового смартфона стала меркой (эталоном) для всей индустрии.

Their company's success serves as a benchmark for startups. / Успех их компании служит меркой (ориентиром) для стартапов.

We will use the best competitor's results as a benchmark. / Мы будем использовать результаты лучшего конкурента в качестве мерки (эталона).

yardstick — мерило, критерий, стандарт

Критерий или стандарт для суждения, сравнения или оценки. Более неформальный и образный синоним ‘standard’ или ‘measure’.

Profit is the main yardstick of a company's success. / Прибыль — это главная мерка успеха компании.

It's unfair to use the same yardstick to judge both a beginner and a professional. / Несправедливо подходить с одной меркой к новичку и профессионалу.

Customer satisfaction is a key yardstick for our service. / Удовлетворенность клиентов — это ключевая мерка для нашего сервиса.

criterion — критерий, мерило, стандарт

Принцип или стандарт, по которому что-либо оценивается или решается. Более формальное слово, чем ‘standard’.

What is the main criterion for choosing a candidate? / Каков основной критерий (главная мера) для выбора кандидата?

He did not meet the criteria for the job. / Он не подошел под мерки (критерии) этой работы.

Academic achievement is just one criterion of intelligence. / Академическая успеваемость — это лишь одна мерка (один критерий) интеллекта.

size — размер

Используется для обозначения размера одежды, обуви и т.д., который определяется по снятым меркам.

What size do you wear? / Какой размер вы носите?

After taking my measurements, the tailor said he knows my size. / Сняв с меня мерки, портной сказал, что знает мой размер.

This shirt comes in five different sizes. / Эта рубашка бывает пяти разных размеров (мерок).

Сообщить об ошибке или дополнить