Мускулистый
Варианты перевода
muscular — мускулистый, накачанный
Обладающий хорошо развитыми и заметными мышцами. Это наиболее прямое и универсальное соответствие.
He had a muscular body from years of swimming. / У него было мускулистое тело благодаря многолетним занятиям плаванием.
The statue depicted a muscular hero from ancient myths. / Статуя изображала мускулистого героя из древних мифов.
She preferred men with a lean, muscular build. / Она предпочитала мужчин со стройным, мускулистым телосложением.
brawny — мясистый, здоровенный, мощный
Описывает человека, который не просто мускулистый, а крупный, сильный и мощный. Часто подразумевает физическую силу, полученную от тяжелого труда. Имеет несколько старомодный оттенок.
The brawny blacksmith lifted the heavy hammer with ease. / Крупный и мускулистый кузнец с легкостью поднял тяжелый молот.
He was a brawny man with thick arms and a broad chest. / Он был мощным, мускулистым мужчиной с толстыми руками и широкой грудью.
The team needs a brawny defender to stop the opponent's attacks. / Команде нужен мощный, мускулистый защитник, чтобы останавливать атаки противника.
well-built — хорошо сложенный, крепкого телосложения, атлетический
Более общее и вежливое описание. Означает, что у человека хорошее, крепкое и пропорциональное телосложение. Не обязательно подразумевает сильно выделяющиеся мышцы, но указывает на физическую крепость и атлетичность.
All the police officers were tall and well-built. / Все офицеры полиции были высокими и хорошо сложенными.
He's a well-built young man who plays rugby. / Он хорошо сложенный молодой человек, который играет в регби.
She was attracted to his well-built frame. / Ее привлекла его крепкая, хорошо сложенная фигура.
strapping — рослый, дюжий, плечистый, здоровый (в значении 'крепкий')
Используется для описания молодого человека, обычно мужчины, который высокий, сильный и выглядит здоровым и полным сил. Подразумевает и рост, и мускулатуру.
He grew from a small boy into a strapping young man. / Из маленького мальчика он превратился в рослого и крепкого молодого человека.
The farmer hired a couple of strapping lads to help with the harvest. / Фермер нанял пару дюжих парней помочь со сбором урожая.
Her son is a strapping football player with a bright future. / Ее сын — рослый и сильный футболист с блестящим будущим.
sinewy — жилистый, поджарый, сухощавый
Описывает ‘сухую’ мускулатуру. Человек не крупный, а поджарый, жилистый, с хорошо заметными мышцами и сухожилиями, без лишнего жира. Часто ассоциируется с выносливостью.
The marathon runner had a lean, sinewy body. / У марафонца было поджарое, жилистое тело.
Years of farm work had made his arms thin but sinewy. / Годы работы на ферме сделали его руки худыми, но жилистыми.
The old fisherman had a sinewy neck and weathered face. / У старого рыбака была жилистая шея и обветренное лицо.
athletic — атлетический, спортивный, спортивного телосложения
Описывает телосложение, характерное для спортсмена: стройное, сильное и мускулистое. Подразумевает, что человек занимается спортом и находится в хорошей физической форме.
She has an athletic build from years of playing tennis. / У нее атлетическое телосложение после многих лет игры в теннис.
The job requires an athletic and energetic person. / Эта работа требует атлетичного и энергичного человека.
He wasn't overly muscular, but had a naturally athletic frame. / Он не был чрезмерно мускулистым, но имел от природы атлетическое телосложение.
sturdy — крепкий, прочный, коренастый
Описывает кого-то крепкого, коренастого и сильного. Подразумевает прочность и устойчивость, не обязательно рельефные мышцы. Может применяться как к людям, так и к предметам.
He was a short, sturdy man, built for hard labor. / Он был невысоким, крепким мужчиной, созданным для тяжелого труда.
Despite her age, she remained sturdy and active. / Несмотря на свой возраст, она оставалась крепкой и активной.
The rugby player had sturdy legs. / У регбиста были крепкие, мощные ноги.
hefty — здоровенный, дюжий, массивный
Разговорный перевод, описывающий человека (обычно мужчину) как большого, тяжелого и сильного. Часто подразумевает не только мышцы, но и вес, некоторую массивность.
Two hefty guards stood at the entrance. / У вода стояли два здоровенных охранника.
He's a hefty guy, a former weightlifter. / Он здоровенный парень, бывший тяжелоатлет.
It took two hefty men to move the piano. / Потребовалось двое дюжих мужчин, чтобы передвинуть пианино.
ripped — рельефный, прокачанный, накачанный (до рельефа)
Современный сленг. Описывает очень мускулистого человека с крайне низким процентом жира, благодаря чему мышцы очень четко очерчены, ‘прорисованы’. Синоним ‘рельефный’.
He spent months at the gym to get ripped for the summer. / Он провел месяцы в спортзале, чтобы накачаться (получить рельефное тело) к лету.
The magazine cover featured a ripped fitness model. / На обложке журнала была изображена рельефная фитнес-модель.
If you want to get ripped, you need a strict diet and a lot of training. / Если хочешь добиться рельефных мышц, тебе нужна строгая диета и много тренировок.
jacked — накачанный, качок, раскачанный
Американский сленг, очень неформальный. Описывает человека с очень большой мышечной массой, который выглядит так, будто он ‘накачан’ насосом. Подразумевает большой объем мышц.
Look at that guy, he is totally jacked! / Посмотри на того парня, он просто нереально накачан!
After a year of bodybuilding, he got completely jacked. / После года занятий бодибилдингом он стал очень накачанным.
You can tell he's a weightlifter; his arms are jacked. / Сразу видно, что он штангист; у него огромные мускулистые руки.
buff — накачанный, подкачанный, мускулистый
Разговорное слово. Означает, что у человека мускулистое, привлекательное тело, которое он получил в результате тренировок. Менее экстремально, чем ‘jacked’ или ‘ripped’.
He's been working out and is looking really buff. / Он качается и выглядит очень мускулистым (подтянутым).
The lifeguards on this beach are all buff. / Спасатели на этом пляже все как на подбор мускулистые.
She wants a personal trainer to help her get buff. / Она хочет нанять личного тренера, чтобы помочь ей подкачаться.
beefy — мясистый, здоровенный, крупный
Неформальное. Описывает человека, обычно мужчину, как крупного, полного и мускулистого. Часто подразумевает некоторую грузность или массивность, не ‘сухую’ мускулатуру.
The club had a beefy bouncer at the door. / У входа в клуб стоял здоровенный, мясистый вышибала.
He has beefy arms from lifting weights. / У него мускулистые (букв. мясистые) руки от поднятия тяжестей.
She prefers lean men, not beefy ones. / Она предпочитает поджарых мужчин, а не здоровенных/мясистых.
rangy — долговязый, поджарый, длинноногий
Описывает человека высокого, худощавого, с длинными конечностями, но при этом сильного и атлетичного. Это не синоним ‘мускулистый’ в значении ‘массивный’, а скорее ‘длинный и жилистый’.
Basketball players often have a rangy physique. / Баскетболисты часто имеют долговязое, но атлетичное телосложение.
The cowboy was a tall, rangy man with quiet confidence. / Ковбой был высоким, поджарым мужчиной, излучавшим спокойную уверенность.
Despite his rangy build, he was surprisingly strong. / Несмотря на свое долговязое телосложение, он был на удивление силен.
muscle-bound — перекачанный, скованный (из-за мышц), закрепощённый
Перекачанный, с чрезмерно развитыми мышцами, которые могут мешать гибкости и подвижности. Часто несёт негативный оттенок.
Some bodybuilders look stiff and muscle-bound. / Некоторые бодибилдеры выглядят скованными и перекачанными.
He was so muscle-bound he could barely scratch his own back. / Он был настолько перекачан, что едва мог почесать себе спину.
The goal of yoga is flexibility, not to become muscle-bound. / Цель йоги — гибкость, а не превращение в неповоротливого качка.
