Набегать

Варианты перевода

run up — набегать, накопиться, нарасти, увеличиться

Описывает быстрое накопление чего-либо, особенно долга, счета или количества.

She managed to run up a huge bill on her credit card. / Она умудрилась набежать на огромную сумму по своей кредитной карте.

Be careful, the interest on this loan can run up very quickly. / Будьте осторожны, проценты по этому кредиту могут набежать очень быстро.

He ran up a large debt during his trip to Las Vegas. / За время поездки в Лас-Вегас у него набежал большой долг.

accrue — накапливаться, начисляться, прирастать

Более формальный термин для постепенного накопления или увеличения чего-либо с течением времени, часто используется для процентов, выгоды или долгов.

The interest will accrue on the account at a rate of 5% per year. / Проценты на счёте будут набегать по ставке 5% в год.

Vacation days accrue at the rate of one day per month. / Отпускные дни набегают (накапливаются) из расчета один день в месяц.

Over the years, a significant amount of dust has accrued behind the furniture. / За годы за мебелью набежало (накопилось) значительное количество пыли.

accumulate — накопиться, собраться, скопиться

Общий термин для сбора или накопления чего-либо в большом количестве за определённый период.

A large number of tasks have accumulated while you were away. / Пока тебя не было, набежало (накопилось) большое количество задач.

By the end of the day, a pile of paperwork had accumulated on his desk. / К концу дня на его столе набежала (накопилась) стопка бумаг.

It's amazing how quickly points accumulate with this loyalty card. / Удивительно, как быстро набегают (накапливаются) баллы с этой картой лояльности.

raid — совершать налёт, совершать набег, нападать

Означает совершить внезапное нападение или налёт на место, обычно с целью грабежа или нанесения ущерба.

The warriors would raid the neighboring villages for supplies. / Воины совершали набеги на соседние деревни в поисках припасов.

The police raided the warehouse looking for stolen goods. / Полиция совершила набег (облаву) на склад в поисках краденых товаров.

Wolves raided the farm and killed several sheep. / Волки набежали на ферму и убили несколько овец.

make a raid — совершить набег, совершить налёт

Фразовый аналог слова ‘raid’, описывающий действие по совершению внезапного нападения или налёта.

The tribe used to make raids on settlements along the river. / Племя имело обыкновение совершать набеги на поселения вдоль реки.

Let's make a raid on the fridge, I'm starving. / Давай совершим набег на холодильник, я умираю с голоду.

The special forces made a raid on the enemy camp at dawn. / Спецназ на рассвете совершил набег на лагерь противника.

run in — забежать, заскочить

Используется в разговорной речи, когда кто-то заходит или забегает куда-то на короткое время, мимоходом.

A crowd of children suddenly ran in from the street. / Толпа детей внезапно набежала с улицы.

I'll just run in and grab my umbrella. / Я просто набегу (забегу) и схвачу свой зонт.

He ran in to say hello and then left immediately. / Он набежал (забежал) поздороваться и сразу же ушёл.

well up — наворачиваться (о слезах), подступать, наполнять

Описывает появление жидкости на поверхности, особенно слёз в глазах.

Tears welled up in her eyes when she heard the sad news. / Слёзы набежали у неё на глазах, когда она услышала печальные новости.

He felt anger welling up inside him. / Он чувствовал, как гнев подступает к горлу.

As he spoke, tears welled up and streamed down his cheeks. / Когда он говорил, слёзы набежали и потекли по его щекам.

roll in — накатываться, надвигаться

О движении больших масс, таких как волны, туман или облака, которые надвигаются или накатываются на что-либо.

The waves were rolling in and crashing against the shore. / Волны набегали и разбивались о берег.

A thick fog began to roll in from the sea. / С моря начал набегать (надвигаться) густой туман.

Dark storm clouds were rolling in from the west. / С запада набегали (надвигались) тёмные грозовые тучи.

scud — нестись, быстро двигаться

О быстром и плавном движении, обычно облаков или кораблей, подгоняемых ветром.

Light clouds were scudding across the sky. / Лёгкие облака набегали (неслись) по небу.

The ship was scudding before the storm. / Корабль нёсся по волнам перед штормом.

We watched the clouds scud by, pushed by the strong wind. / Мы наблюдали, как набегают (несутся) облака, подгоняемые сильным ветром.

run against — натолкнуться, налететь, врезаться

Означает столкнуться, натолкнуться на что-либо, часто случайно.

The ship ran against a hidden rock. / Корабль набежал (натолкнулся) на скрытую скалу.

In the dark, he ran against the corner of the table. / В темноте он набежал (налетел) на угол стола.

The small boat ran against the pier during the storm. / Во время шторма маленькая лодка набежала (наскочила) на пирс.

collide with — сталкиваться с, врезаться в

Более сильный термин для столкновения двух движущихся объектов.

The car skidded and collided with a tree. / Машину занесло, и она набежала (столкнулась) на дерево.

A wave collided with the side of the boat, almost capsizing it. / Волна набежала на борт лодки, едва не опрокинув её.

He was so distracted he almost collided with a lamppost. / Он был так рассеян, что чуть не набежал (не столкнулся) на фонарный столб.

Сообщить об ошибке или дополнить