Наваждение
Варианты перевода
obsession — наваждение, одержимость, мания, навязчивая идея
Неотвязная мысль, идея или чувство, которое полностью поглощает человека, часто против его воли. Этот перевод подчеркивает навязчивый, всепоглощающий характер ‘наваждения’.
His fear of failure became an obsession. / Его страх неудачи стал настоящим наваждением.
She tried to fight the obsession, but the thought kept coming back. / Она пыталась бороться с этим наваждением, но мысль постоянно возвращалась.
For a while, collecting stamps was his only obsession. / Какое-то время коллекционирование марок было его единственным наваждением (одержимостью).
delusion — заблуждение, иллюзия, самообман, мания величия
Стойкое ложное убеждение, которое человек разделяет, несмотря на очевидные доказательства обратного.
He was under the delusion that he could fly. / Он был во власти наваждения (заблуждения), что умеет летать.
She clung to the delusion that he would come back to her. / Она цеплялась за наваждение (иллюзию), что он к ней вернется.
It was a momentary delusion, a trick of the exhausted mind. / Это было минутное наваждение, обман истощенного разума.
infatuation — влюбленность, слепое увлечение, страсть
Очень сильное, но обычно недолговечное чувство романтической привязанности или страсти к кому-либо.
It wasn't true love, just a teenage infatuation. / Это была не настоящая любовь, а лишь подростковое наваждение (увлечение).
Her infatuation with the famous actor worried her parents. / Её наваждение (слепое увлечение) известным актером беспокоило родителей.
He mistook his brief infatuation for a deep, lasting connection. / Он принял свое короткое наваждение (влюбленность) за глубокую и прочную связь.
fixation — зацикленность, фиксация, навязчивая идея
Чрезмерная зацикленность на ком-либо или чем-либо, часто берущая начало в прошлом. Похоже на ‘obsession’, но может иметь более клинический или психологический оттенок.
The detective noticed the killer's fixation on a particular type of victim. / Детектив заметил наваждение (фиксацию) убийцы на определенном типе жертв.
This fixation with being perfect is unhealthy. / Это наваждение (зацикленность) на том, чтобы быть идеальным, нездорово.
He has an oral fixation and is always chewing on something. / У него оральная фиксация (наваждение), и он постоянно что-то жует.
idee fixe — идея фикс, навязчивая идея, мания
Заимствованный из французского языка термин (произносится ‘идэ фикс’), означающий навязчивую, неизменную идею, которая доминирует в сознании человека. Очень точный, книжный синоним.
His idée fixe was that everyone was secretly plotting against him. / Его наваждением (идеей фикс) было то, что все тайно строят против него заговоры.
Revenge became her one and only idée fixe. / Месть стала её единственным наваждением (навязчивой идеей).
She pursued her scientific goal with the focus of an idée fixe. / Она преследовала свою научную цель с упорством, свойственным наваждению (идее фикс).
spell — чары, морок, колдовство, оцепенение
Состояние очарования или влияния, как будто под действием магии; временное помрачение рассудка.
It was as if I was under a spell and couldn't say no. / Словно наваждение на меня нашло (будто меня околдовали), и я не мог отказать.
The beauty of the music cast a spell over the audience. / Красота музыки подействовала на публику как наваждение (очаровала её).
He finally broke the spell and walked away from her. / Он наконец стряхнул с себя это наваждение и ушел от нее.
hallucination — галлюцинация, видение, мираж
Восприятие (зрительное, слуховое и т.д.) того, чего нет в действительности. Используется, когда ‘наваждение’ — это именно чувственный обман, видение.
The oasis in the desert was just a hallucination. / Оазис в пустыне был лишь наваждением (галлюцинацией).
He wasn't sure if he really saw her or if it was a waking hallucination. / Он не был уверен, видел ли он ее на самом деле, или это было наваждение (галлюцинация) наяву.
Lack of sleep can cause hallucinations. / Недостаток сна может вызывать наваждения (галлюцинации).
haunting — неотвязное воспоминание, призрак прошлого
Относится к чему-то (часто воспоминанию, мелодии или образу), что постоянно возвращается в мыслях и вызывает грусть или беспокойство.
The memory of that day was a constant haunting for him. / Воспоминание о том дне было для него постоянным наваждением.
He tried to escape the haunting of his past failures. / Он пытался убежать от наваждения своих прошлых неудач.
Her sad eyes were a haunting he could not forget. / Ее печальные глаза были наваждением, которое он не мог забыть.
