Нагрузить
Варианты перевода
load — нагрузить, грузить, загружать, нагружать работой
Основной и наиболее универсальный перевод. Используется как в прямом значении (поместить груз на транспорт), так и в переносном (дать много работы, заданий).
The workers are loading the truck with boxes. / Рабочие загружают грузовик коробками.
My manager loaded me with work right before the weekend. / Мой менеджер нагрузил меня работой прямо перед выходными.
She came back from the market loaded with bags. / Она вернулась с рынка, нагруженная сумками.
Let's load the data onto the server. / Давайте загрузим (нагрузим) данные на сервер.
lade — грузить (корабль), нагружать
Более формальный или устаревший синоним слова ‘load’, часто используется для описания погрузки кораблей. В пассивной форме ‘laden with’ (нагруженный чем-либо) встречается чаще.
They began to lade the ship with cargo. / Они начали нагружать корабль грузом.
The tables at the feast were laden with food. / Столы на пиру были нагружены (заставлены) едой.
He returned from his trip laden with gifts for everyone. / Он вернулся из поездки, нагруженный подарками для всех.
burden — обременять, отягощать, нагружать (проблемами)
Используется в переносном смысле: обременять кого-либо проблемами, ответственностью, долгами или заботами.
I don't want to burden you with my problems. / Я не хочу нагружать тебя своими проблемами.
He was burdened with heavy debts after his business failed. / Он был обременен (нагружен) большими долгами после того, как его бизнес прогорел.
She felt that she was burdening her family with her illness. / Она чувствовала, что нагружает свою семью своей болезнью.
saddle with — взваливать на, обременять, нагружать (неприятным делом)
Фразовый глагол, идиоматическое выражение. Означает обременять кого-либо неприятной обязанностью, долгом или проблемой, от которой трудно избавиться.
After his colleague quit, he was saddled with all the extra work. / После того как его коллега уволился, на него нагрузили всю дополнительную работу.
They saddled the new employee with the most difficult clients. / Они нагрузили нового сотрудника самыми сложными клиентами.
I got saddled with organizing the office party. / На меня взвалили (нагрузили) организацию офисной вечеринки.
encumber — обременять, отягощать, затруднять
Формальный синоним слова ‘burden’. Означает обременять, стеснять, мешать, обычно долгами, правилами или физическими предметами.
The company was encumbered with debt. / Компания была обременена (нагружена) долгами.
He was encumbered by his heavy protective gear. / Тяжелое защитное снаряжение стесняло (нагружало) его.
New regulations will only encumber small businesses. / Новые павила только обременят (нагрузят) малый бизнес.
overload — перегружать, нагружать сверх меры
Означает нагружать слишком сильно, сверх нормы; перегружать. Может относиться к физическим объектам, людям (работой) или системам (электрическим, компьютерным).
Be careful not to overload the washing machine. / Следите за тем, чтобы не перегружать стиральную машину.
Many teachers are overloaded with administrative tasks. / Многие учителя перегружены (чрезмерно нагружены) административными задачами.
The web server crashed because it was overloaded with requests. / Веб-сервер упал, потому что был перегружен запросами.
Don't overload the electrical circuit with too many appliances. / Не перегружайте электрическую цепь слишком большим количеством приборов.
pile on — наваливать, нагружать (работой), добавлять
Фразовый глагол. Означает добавлять большое количество чего-либо, особенно работы, давления или критики.
My boss keeps piling on the work, and I can't keep up. / Мой начальник продолжает наваливать (нагружать) работу, и я не успеваю.
Just when she thought things couldn't get worse, her landlord piled on the pressure to pay rent early. / Как раз когда она думала, что хуже быть не может, ее арендодатель усилил давление (дополнительно нагрузил), требуя заплатить аренду раньше.
I have two exams next week, and one teacher just piled on another big assignment. / У меня два экзамена на следующей неделе, и один преподаватель только что нагрузил еще одним большим заданием.
weigh down — отягощать, угнетать, обременять
Фразовый глагол. Означает отягощать, давить своим весом (в прямом смысле) или обременять, угнетать (в переносном смысле).
His backpack was weighed down with heavy textbooks. / Его рюкзак был отягощен (нагружен) тяжелыми учебниками.
Don't let your responsibilities weigh you down. / Не позволяй обязанностям обременять (нагружать) тебя.
The branches were weighed down with snow. / Ветки придавило (пригнуло) снегом.
task with — поручать, ставить задачу, нагружать (задачей)
Формальное выражение, означающее поручать кому-либо конкретное задание или обязанность. Часто используется в пассивном залоге (be tasked with).
She tasked her assistant with booking the flights. / Она нагрузила своего ассистента задачей забронировать билеты.
The team was tasked with finding a solution to the problem. / Команду нагрузили задачей найти решение проблемы.
He has been tasked with a very important mission. / Ему поручили (его нагрузили) очень важную миссию.
assign — поручать, назначать, задавать (задание)
Дать кому-либо определенную работу, обязанность или большое количество заданий.
The teacher assigned us three new chapters to read by tomorrow. / Учитель нагрузил нас тремя новыми главами, которые нужно прочитать к завтрашнему дню.
My manager assigned me several complex reports at once. / Мой менеджер нагрузил меня несколькими сложными отчетами одновременно.
They were assigned a huge amount of work to complete in one week. / Им поручили (их нагрузили) огромным объемом работы, который нужно было выполнить за одну неделю.
load up — нагружать (полностью), загружать, запасаться
Фразовый глагол, синоним ‘load’. Часто подразумевает полную загрузку или загрузку большого количества чего-либо.
Let's load up the van and leave. / Давай нагрузим фургон и поедем.
He loaded up his plate with pasta. / Он нагрузил свою тарелку макаронами.
Before a long hike, you should load up on carbohydrates. / Перед долгим походом следует 'нагрузиться' углеводами.
The family loaded up the car with camping gear. / Семья нагрузила машину туристическим снаряжением.
