Надуманный

Варианты перевода

far-fetched — надуманный, неправдоподобный, притянутый за уши, невероятный

Описывает что-то (историю, объяснение, идею), во что трудно поверить, потому что это маловероятно или неправдоподобно. Часто переводится как ‘притянутый за уши’.

His story about being abducted by aliens was a bit far-fetched. / Его история о похищении инопланетянами была несколько надуманной.

The whole plot of the movie is too far-fetched to be believable. / Весь сюжет фильма слишком надуман, чтобы быть правдоподобным.

That's a far-fetched excuse; tell me the real reason you were late. / Это надуманное оправдание, скажи мне настоящую причину своего опоздания.

contrived — неестественный, искусственный, придуманный

Указывает на то, что что-то выглядит искусственным, спланированным и неестественным, а не возникшим спонтанно. Часто используется для описания сюжетов, диалогов или ситуаций.

The movie's ending felt contrived and emotionally unsatisfying. / Концовка фильма показалась надуманной и неудовлетворительной в эмоциональном плане.

Her apology sounded contrived, as if she didn't really mean it. / Её извинения звучали надуманно, как будто она не говорила искренне.

The dialogue in the play was so contrived; no one talks like that in real life. / Диалоги в пьесе были такими надуманными; никто так не говорит в реальной жизни.

The characters were brought together by a series of contrived coincidences. / Герои были сведены вместе чередой надуманных совпадений.

forced — вынужденный, неестественный, натянутый

Означает ‘вынужденный’ или ‘принуждённый’, но в контексте ‘надуманного’ описывает что-то, что лишено естественности и выглядит сделанным через силу (например, улыбка, шутка, аналогия).

She managed a forced smile, but her eyes showed her true feelings. / Она выдавила из себя надуманную (вынужденную) улыбку, но её глаза показывали истинные чувства.

The humor in the sitcom felt very forced and unnatural. / Юмор в ситкоме казался очень надуманным и неестественным.

The connection he tried to make between the two events was clearly forced. / Связь, которую он пытался провести между двумя событиями, была очевидно надуманной (притянутой за уши).

artificial — искусственный, неестественный, фальшивый

Буквально ‘искусственный’. Используется для описания чего-либо, что не является подлинным или естественным, особенно эмоций, поведения или созданных ситуаций.

The cheerful atmosphere at the office party felt artificial. / Весёлая атмосфера на офисном празднике казалась надуманной (искусственной).

The plot of the book relies on an artificial conflict between the brothers. / Сюжет книги строится на надуманном (искусственном) конфликте между братьями.

Her politeness seemed artificial and insincere. / Её вежливость казалась надуманной и неискренней.

labored — вымученный, тяжеловесный, неестественный

Описывает что-то, что сделано с видимым усилием, лишено лёгкости и изящества, и потому кажется тяжеловесным и неестественным. Синоним - ‘вымученный’.

His explanation was labored and full of pauses. / Его объяснение было надуманным (вымученным) и полным пауз.

The author's prose is often labored and difficult to read. / Проза автора часто бывает надуманной (тяжеловесной) и трудной для чтения.

He tried to tell a joke, but it came out labored and wasn't funny. / Он попытался рассказать анекдот, но он получился надуманным и несмешным.

implausible — неправдоподобный, невероятный, сомнительный

Означает ‘неправдоподобный’. Используется для описания утверждений, историй или сценариев, которые вызывают сомнения и не кажутся вероятными или истинными.

The witness's testimony was highly implausible. / Показания свидетеля были крайне надуманными (неправдоподобными).

He gave an implausible excuse for being late, involving a flat tire and a lost cat. / Он привел надуманное (неправдоподобное) оправдание своему опозданию, включавшее спущенную шину и потерявшуюся кошку.

It's a good film, but the plot is completely implausible. / Это хороший фильм, но его сюжет совершенно надуман (неправдоподобен).

unconvincing — неубедительный, неправдоподобный

Переводится как ‘неубедительный’. Описывает то, что не способно заставить вас поверить в его истинность или подлинность, потому что выглядит придуманным.

Her reasons for quitting her job were unconvincing. / Причины её увольнения с работы были неубедительными (надуманными).

The actor gave an unconvincing performance as the hero. / Актёр неубедительно (надуманно) сыграл роль героя.

His denial of the accusation was hesitant and unconvincing. / Его отрицание обвинения было нерешительным и неубедительным (надуманным).

strained — натянутый, неестественный, напряжённый

Буквально ‘натянутый’. Используется для описания чего-то, что не является естественным и расслабленным; создаётся впечатление, что для его поддержания требуются усилия.

There was a strained silence after his awkward comment. / После его неловкого комментария повисла надуманная (напряжённая) тишина.

The metaphor felt a bit strained and out of place. / Эта метафора казалась немного надуманной (натянутой) и неуместной.

She tried to be friendly, but her smile was strained. / Она пыталась быть дружелюбной, но её улыбка была надуманной (натянутой).

trumped-up — сфабрикованный, ложный, дутый

Используется для описания лжных обвинений, предлогов или дел, которые были сознательно сфабрикованы, чтобы навредить кому-то или ввести в заблуждение.

He was arrested on trumped-up charges of corruption. / Он был арестован по сфабрикованным (надуманным) обвинениям в коррупции.

The official investigation was just a trumped-up excuse to fire him. / Официальное расследование было лишь надуманным предлогом, чтобы его уволить.

She insisted that the evidence against her was trumped-up. / Она настаивала, что улики против неё были надуманными (сфабрикованными).

concocted — состряпанный, выдуманный, придуманный

Происходит от глагола ‘to concoct’ (состряпать, выдумать). Описывает историю, план или оправдание, которые были хитроумно придуманы, часто с целью обмана.

He concocted a story about his car breaking down. / Он состряпал (придумал) надуманную историю о том, что его машина сломалась.

The reason she gave was clearly a concocted lie. / Причина, которую она назвала, была очевидно надуманной ложью.

This is the most bizarre excuse you have ever concocted. / Это самое странное оправдание из всех, что ты когда-либо придумывал (состряпал).

Сообщить об ошибке или дополнить