Наем
Варианты перевода
hiring — наем, приём на работу, трудоустройство
Процесс приёма кого-либо на работу. Наиболее общее и часто используемое слово в контексте трудоустройства.
The company is planning a new round of hiring. / Компания планирует новый раунд наёма сотрудников.
She is responsible for the hiring of new staff. / Она отвечает за наём нового персонала.
Our hiring process is very thorough. / Наш процесс наёма очень тщательный.
There's a freeze on hiring until the budget is approved. / Действует мораторий на наём сотрудников до утверждения бюджета.
recruitment — подбор персонала, вербовка, комплектование штата
Процесс поиска, отбора и привлечения кандидатов на работу. Часто подразумевает более активный и целенаправленный поиск, чем ‘hiring’.
Recruitment of skilled engineers is our top priority. / Наём (подбор) квалифицированных инженеров — наш главный приоритет.
They work for a recruitment agency. / Они работают в агентстве по подбору персонала (по найму).
The company has changed its recruitment strategy. / Компания изменила свою стратегию найма персонала.
recruiting — подбор персонала, набор сотрудников, вербовка
Синоним ‘recruitment’, обозначающий процесс поиска и найма сотрудников. Часто используется как герундий или существительное, описывающее деятельность.
Recruiting the right people is crucial for our success. / Наём подходящих людей имеет решающее значение для нашего успеха.
He spent his entire career in military recruiting. / Он провел всю свою карьеру в сфере наёма (вербовки) в армию.
The HR department handles all the recruiting. / Отдел кадров занимается всем, что связано с наймом сотрудников.
renting — аренда, съём, прокат
Процесс получения чего-либо (жилья, автомобиля, оборудования) во временное пользование за плату. Описывает само действие или процесс.
Renting a car is a good option for tourists. / Наём (аренда) автомобиля — хороший вариант для туристов.
The high cost of renting in the city is a major problem. / Высокая стоимость найма (аренды) жилья в городе является серьезной проблемой.
They decided against buying a house and are happy with renting. / Они решили не покупать дом и довольны наймом жилья (тем, что живут в съёмном жилье).
rental — аренда, прокат
Акт или процесс взятия внаём, а также плата за это. Также может обозначать сам объект найма (например, ‘a car rental’ — пункт проката автомобилей).
The price includes car rental and insurance. / В стоимость включена аренда автомобиля и страховка.
We need to find a short-term apartment rental. / Нам нужно найти квартиру для краткосрочного найма (аренды).
Bicycle rental is available near the park. / Рядом с парком доступен наём (прокат) велосипедов.
lease — долгосрочная аренда, лизинг, договор найма
Форма долгосрочного найма, особенно недвижимости или дорогостоящего оборудования, оформленная официальным договором.
He signed a three-year lease on the apartment. / Он подписал договор о трёхлетнем найме (аренде) квартиры.
Our current lease expires next month. / Срок действия нашего текущего договора найма истекает в следующем месяце.
Under the terms of the lease, you are not allowed to sublet. / По условиям договора найма, вам не разрешается сдавать жильё в субаренду.
charter — фрахтование, чартер, фрахт
Наём (фрахтование) целого транспортного средства, такого как самолёт, судно или автобус, для специальной цели или группы людей.
The team arranged for the charter of a private jet. / Команда организовала наём (чартер) частного самолёта.
They went on a fishing trip by boat charter. / Они отправились на рыбалку, организовав наём (фрахт) лодки.
Yacht charter is becoming increasingly popular for holidays. / Наём (чартер) яхт становится всё более популярным видом отдыха.
hire — прокат, аренда, наём на работу
Акт найма чего-либо (оборудования, транспорта) или кого-либо (работника, особенно в британском английском). Часто используется для краткосрочного найма.
Tool hire is available at the local hardware store. / Наём (прокат) инструментов доступен в местном хозяйственном магазине.
The initial period of hire is six months. / Начальный период найма составляет шесть месяцев.
The cost of car hire has gone up recently. / Стоимость найма (проката) автомобилей недавно выросла.
She is their latest hire and seems very competent. / Она их последний нанятый сотрудник (досл.: их последний наём) и кажется очень компетентной.
