Натолкнуться
Варианты перевода
come across — натолкнуться, случайно найти, обнаружить, встретить
Один из самых частых и универсальных переводов. Означает случайно найти что-то или встретить кого-то. Используется как с предметами, так и с людьми или абстрактными понятиями (факты, идеи).
I came across an old photo album while cleaning the attic. / Я натолкнулся на старый фотоальбом, когда убирался на чердаке.
She came across her former teacher at the supermarket. / В супермаркете она случайно натолкнулась на свою бывшую учительницу.
While researching my project, I came across some fascinating facts. / Во время работы над проектом я натолкнулся на несколько увлекательных фактов.
You'll come across many challenges, but don't give up. / Ты натолкнёшься на множество трудностей, но не сдавайся.
stumble upon — случайно наткнуться, обнаружить, открыть
Очень похоже на ‘come across’, но с большим акцентом на случайность и неожиданность находки. Буквально ‘споткнуться о что-то’. Часто используется для описания открытий.
Archaeologists stumbled upon the ruins of an ancient city. / Археологи натолкнулись на руины древнего города.
He stumbled upon the solution to the problem completely by accident. / Он натолкнулся на решение проблемы совершенно случайно.
We stumbled upon a charming little cafe in a side street. / Мы натолкнулись на очаровательное маленькое кафе в переулке.
run into — столкнуться с, случайно встретить
Имеет два основных значения: 1) случайно встретить кого-то; 2) столкнуться с проблемой или трудностью.
I ran into my old friend at the library yesterday. / Я вчера натолкнулся на своего старого друга в библиотеке.
The project ran into some financial difficulties. / Проект наткнулся на некоторые финансовые трудности.
We ran into a bit of bad weather on our way home. / По пути домой мы натолкнулись на плохую погоду.
If you run into any trouble, just give me a call. / Если натолкнёшься на какие-либо неприятности, просто позвони мне.
bump into — столкнуться, врезаться, неожиданно встретить
Похоже на ‘run into’, но чаще используется для случайной встречи с человеком. Также может означать физическое столкновение, врезаться во что-то.
Guess who I bumped into at the mall today? / Угадай, на кого я натолкнулся в торговом центре сегодня?
He wasn't looking where he was going and bumped right into me. / Он не смотрел, куда идёт, и натолкнулся прямо на меня.
I hate it when I bump into my ex-girlfriend in town. / Терпеть не могу, когда наталкиваюсь на свою бывшую девушку в городе.
encounter — столкнуться с, встретить, сталкиваться
Более формальный или книжный вариант. Часто используется, когда речь идет о трудностях, проблемах, сопротивлении или чем-то неожиданном и важном.
The army encountered fierce resistance. / Армия натолкнулась на яростное сопротивление.
On their journey, they encountered many dangers. / В своем путешествии они встретились со многими опасностями.
This is the first time we've encountered this type of problem. / Мы впервые натолкнулись на проблему такого типа.
chance upon — случайно наткнуться, неожиданно найти
Синоним ‘stumble upon’ и ‘come across’, подчеркивающий элемент удачи или случайности (‘chance’).
I chanced upon a rare first edition of the book in a small shop. / В маленьком магазинчике я случайно натолкнулся на редкое первое издание книги.
She chanced upon her long-lost cousin while on holiday in Italy. / Во время отпуска в Италии она случайно натолкнулась на своего давно потерянного кузена.
He was lucky to chance upon such a great opportunity. / Ему повезло натолкнуться на такую прекрасную возможность.
happen upon — случайно наткнуться, неожиданно найти
Еще один синоним ‘come across’ и ‘stumble upon’, который делает акцент на том, что событие произошло по воле случая.
We just happened upon the festival while walking through the town. / Мы просто натолкнулись на фестиваль, когда гуляли по городу.
It was a sheer coincidence that I happened upon the evidence. / Это была чистая случайность, что я натолкнулся на улику.
She happened upon a solution when she was least expecting it. / Она натолкнулась на решение, когда меньше всего этого ожидала.
stumble across — случайно наткнуться, обнаружить
Полный синоним ‘stumble upon’. Используется взаимозаменяемо.
I stumbled across this interesting article online. / Я натолкнулся на эту интересную статью в интернете.
While hiking, they stumbled across an abandoned cabin. / Во время похода они натолкнулись на заброшенную хижину.
She stumbled across a box of her old love letters. / Она натолкнулась на коробку со своими старыми любовными письмами.
meet with — встретить (сопротивление), столкнуться с
Используется для описания реакции или результата. Чаще всего в контексте столкновения с абстрактными понятиями: сопротивлением, одобрением, неудачей.
The proposal met with strong opposition from the board. / Предложение натолкнулось на сильное сопротивление со стороны совета директоров.
Her brilliant idea met with universal approval. / Ее блестящая идея натолкнулась на всеобщее одобрение.
Unfortunately, our attempts to save the company met with failure. / К сожалению, наши попытки спасти компанию натолкнулись на неудачу.
hit upon — додуматься до, осенить, найти (решение)
Особое значение: натолкнуться на идею, додуматься до чего-то, внезапно найти решение. Относится к мыслительному процессу, а не к физической находке.
After hours of brainstorming, she finally hit upon a great idea. / После нескольких часов мозгового штурма она наконец натолкнулась на отличную идею.
Scientists have hit upon a new way to fight the disease. / Ученые натолкнулись на новый способ борьбы с болезнью.
He hit upon the perfect title for his book. / Он натолкнулся на идеальное название для своей книги (придумал идеальное название).
knock against — стукнуться о, удариться, задеть
Прямое физическое значение: удариться о что-либо, как правило, случайно и не очень сильно.
I knocked against the corner of the table in the dark. / В темноте я натолкнулся на угол стола.
She was so distracted that she knocked against a passerby. / Она была так рассеяна, что натолкнулась на прохожего.
Be careful not to knock against the vase. / Осторожнее, не натолкнись на вазу.
walk into — врезаться в, налететь на
Также имеет прямое физическое значение: врезаться во что-то во время ходьбы, потому что не смотрел(а) вперёд.
He was reading a text message and walked right into a lamppost. / Он читал сообщение и натолкнулся прямо на фонарный столб.
I'm so clumsy, I'm always walking into doors. / Я такой неуклюжий, я постоянно наталкиваюсь на двери.
She opened her eyes just in time to avoid walking into the wall. / Она открыла глаза как раз вовремя, чтобы не натолкнуться на стену.
