Начальство
Варианты перевода
management — начальство, руководство, администрация, управление
Одно из наиболее частых и стилистически нейтральных слов для обозначения руководящего состава компании или организации. Обычно используется в деловом контексте.
The management has decided to give everyone a bonus. / Начальство решило выписать всем премию.
I have a meeting with management tomorrow morning. / Завтра утром у меня встреча с начальством.
She complained to the management about the working conditions. / Она пожаловалась начальству на условия труда.
Changes are being introduced by the new management. / Новое начальство вводит изменения.
bosses — начальники, шефы, руководители
Прямой и очень распространённый перевод, обычно в разговорной речи. Обозначает конкретных людей, которые являются вашими начальниками. Может иметь как нейтральный, так и слегка негативный оттенок.
The bosses are coming to inspect the office today. / Сегодня начальство приедет с проверкой в офис.
You should talk to your bosses about a pay raise. / Тебе следует поговорить с начальством о повышении зарплаты.
He is always trying to impress the bosses. / Он постоянно пытается произвести впечатление на начальство.
superiors — вышестоящие, руководители, начальники
Более формальный и официальный термин для обозначения людей, старших по должности или званию. Часто используется в корпоративной, военной или государственной среде.
You must report any issues to your immediate superiors. / Вы должны докладывать о любых проблемах своему непосредственному начальству.
He always follows the orders of his superiors without question. / Он всегда беспрекословно выполняет приказы своего начальства.
She has a good relationship with her superiors. / У неё хорошие отношения с начальством.
higher-ups — верхушка, шишки, большие боссы
Неформальный, разговорный перевод, очень близкий по значению к ‘начальству’ или ‘верхушке’. Обозначает людей, занимающих высокие посты в организации.
The decision came from the higher-ups. / Решение пришло от начальства (сверху).
The higher-ups are discussing the budget for next year. / Начальство обсуждает бюджет на следующий год.
I don't make the rules, you have to talk to the higher-ups. / Я не устанавливаю правила, вам нужно говорить с начальством.
administration — администрация, руководство
Используется для обозначения руководства в определённых учреждениях, таких как школы, университеты, больницы или правительственные организации.
The university administration has approved the new curriculum. / Начальство университета (администрация) утвердило новый учебный план.
Students filed a complaint with the school administration. / Студенты подали жалобу школьному начальству (в администрацию).
You'll need to get approval from the hospital administration. / Вам нужно будет получить разрешение от начальства больницы.
brass — шишки, верхушка, командование, большие боссы
Неформальное, сленговое слово для обозначения высокопоставленных руководителей, особенно в армии или крупных корпорациях. Синоним ‘шишки’, ‘верхушка’.
The brass from the headquarters are visiting our department today. / Сегодня к нам в отдел приедет большое начальство из штаб-квартиры.
It's a decision for the brass, not for us. / Это решение для начальства, а не для нас.
The local police brass were all at the meeting. / Всё местное полицейское начальство было на совещании.
top-brass — высшее руководство, верхушка, шишки
Усиленная версия слова ‘brass’. Неформальное, сленговое обозначение самого высшего руководства в организации.
The meeting was attended by the company's top-brass. / На встрече присутствовало высшее начальство компании.
Only the top-brass get to use the private elevator. / Только высшее начальство может пользоваться личным лифтом.
A scandal involving the top-brass was leaked to the press. / В прессу просочилась информация о скандале, в котором замешано высшее начальство.
