Неважный
Варианты перевода
unimportant — неважный, незначительный, несущественный
Основное и наиболее общее значение: не имеющий большого значения или ценности.
It was an unimportant detail, so I didn't mention it. / Это была неважная деталь, поэтому я не упомянул о ней.
Compared to saving lives, our financial losses are unimportant. / По сравнению со спасением жизней наши финансовые потери неважны.
He felt like an unimportant part of the team. / Он чувствовал себя неважной частью команды.
insignificant — незначительный, ничтожный
Указывает на что-то настолько маленькое или незначительное, что его можно проигнорировать. Часто имеет более сильный оттенок, чем ‘unimportant’.
The difference in price was insignificant. / Разница в цене была небольшой (незначительной).
He made me feel insignificant and small. / Он заставил меня почувствовать себя неважным и маленьким.
Her contribution to the project was considered insignificant. / Ее вклад в проект посчитали неважным (незначительным).
trivial — пустяковый, мелочный, банальный
Описывает что-то неважное, мелкое, обыденное, не заслуживающее серьезного внимания.
They always argue over trivial matters. / Они всегда спорят по неважным (пустяковым) поводам.
I don't have time for your trivial complaints. / У меня нет времени на твои неважные (мелочные) жалобы.
The problem turned out to be trivial. / Проблема оказалась незначительной (пустяковой).
minor — второстепенный, незначительный, небольшой
Означает ‘небольшой’ или ‘второстепенный’ по сравнению с чем-то более важным.
I had a minor role in the play. / У меня была небольшая роль в этом спектакле.
He suffered only minor injuries. / Он получил лишь неважные (незначительные) травмы.
We made a few minor changes to the document. / Мы внесли несколько неважных (небольших) изменений в документ.
negligible — пренебрежимо малый, ничтожный
Означает настолько малое количество или степень, что этим можно пренебречь. Часто используется в контексте цифр, данных, влияния.
The risk of side effects is negligible. / Риск побочных эффектов неважен (ничтожно мал).
The damage to the car was negligible. / Ущерб, нанесенный машине, был ничтожным.
His influence on the decision was negligible. / Его влияние на решение было неважным (пренебрежимо малым).
inconsequential — несущественный, не имеющий последствий
Формальный синоним ‘unimportant’, указывающий на отсутствие значимых последствий.
Most of what they said was inconsequential. / Большая часть сказанного ими была незначительной.
It was an inconsequential event in the grand scheme of things. / В общем ходе вещей это было неважное событие.
His mistake was ultimately inconsequential to the final result. / В конечном счете его ошибка оказалась неважной для финального результата.
mediocre — посредственный, заурядный, так себе
Означает ‘посредственный’, ‘не очень хороший’. Используется для оценки качества чего-либо или способностей кого-либо.
The restaurant was expensive, and the food was mediocre. / Ресторан был дорогим, а еда — неважной (посредственной).
He is a mediocre student, neither good nor bad. / Он неважный (посредственный) студент, ни хороший, ни плохой.
The film received mediocre reviews from critics. / Фильм получил неважные (посредственные) отзывы от критиков.
so-so — так себе, посредственно
Разговорный перевод для ‘mediocre’. Означает ‘так себе’, ‘ни хорошо, ни плохо’. Часто используется для описания самочувствия или впечатлений.
- How are you feeling? - So-so. / - Как ты себя чувствуешь? - Неважно (так себе).
The concert was just so-so, I've seen better. / Концерт был неважный (так себе), я видел и получше.
His performance in the last game was so-so. / Его игра в последнем матче была неважной (так себе).
indifferent — посредственный, безразличный, заурядный
В значении ‘посредственный’, ‘заурядный’. Не путать с основным значением ‘равнодушный’.
He was an indifferent writer. / Он был неважным (посредственным) писателем.
They served a rather indifferent meal. / Они подали довольно неважную (посредственную) еду.
Whether he comes or not is a matter of indifferent concern to me. / Придет он или нет — для меня это дело неважное (безразличное).
