Несостоятельность

Варианты перевода

insolvency — несостоятельность, неплатёжеспособность

Финансовая неспособность лица или компании выплатить свои долги. Официальный юридический и экономический термин.

The company was facing insolvency after a sharp drop in sales. / Компания столкнулась с несостоятельностью после резкого падения продаж.

He was declared insolvent and had to sell his assets. / Он был признан несостоятельным и вынужден был продать свои активы.

Insolvency proceedings were initiated against the debtor. / Против должника была начата процедура признания несостоятельности.

The report warned of the potential insolvency of the pension fund. / В отчёте предупреждалось о потенциальной несостоятельности пенсионного фонда.

bankruptcy — банкротство

Официальная юридическая процедура, объявляемая судом, когда должник не может погасить свои долги. Является юридическим признанием финансового краха.

The company filed for bankruptcy last month. / В прошлом месяце компания подала на банкротство.

The economic crisis led to a wave of bankruptcies. / Экономический кризис привел к волне банкротств (несостоятельности).

He was forced into bankruptcy by his creditors. / Кредиторы довели его до банкротства (несостоятельности).

failure — провал, неудача, крах

В широком, переносном смысле означает провал, неудачу или неспособность чего-либо (плана, проекта, системы) функционировать или достичь цели. Подчёркивает полный крах.

They had to admit the failure of their strategy. / Им пришлось признать несостоятельность своей стратегии.

The complete failure of the negotiations left everyone disappointed. / Полная несостоятельность (провал) переговоров всех разочаровала.

The discussion was about the failure of the government's economic policy. / Дискуссия была о несостоятельности экономической политики правительства.

His political career ended in failure. / Его политическая карьера закончилась несостоятельностью (крахом).

untenability — необоснованность, слабость, неубедительность

Относится к идеям, аргументам, теориям или позициям, которые невозможно защитить или отстоять, так как они лишены логики или доказательств.

The professor demonstrated the untenability of his opponent's theory. / Профессор продемонстрировал несостоятельность теории своего оппонента.

Faced with new evidence, the untenability of his position became clear. / Перед лицом новых доказательств несостоятельность его позиции стала очевидна.

She wrote an article exposing the untenability of the popular myth. / Она написала статью, разоблачающую несостоятельность популярного мифа.

unsustainability — нежизнеспособность, неустойчивость

Используется для описания систем, практик или моделей, которые не могут существовать или продолжаться в течение длительного времени без истощения ресурсов или нанесения вреда. Часто употребляется в экономическом и экологическом контекстах.

Experts have warned about the unsustainability of the current pension system. / Эксперты предупреждали о несостоятельности (неустойчивости) текущей пенсионной системы.

The company's rapid growth was based on an unsustainable business model. / Быстрый рост компании был основан на несостоятельной (нежизнеспособной) бизнес-модели.

The conference focused on the unsustainability of modern agricultural practices. / Конференция была посвящена несостоятельности (неустойчивости) современных методов ведения сельского хозяйства.

invalidity — недействительность, необоснованность, неправомерность

Означает отсутствие юридической силы, законности или логической правильности. Часто относится к документам, контрактам, аргументам или требованиям.

The court ruled on the invalidity of the contract. / Суд вынес решение о недействительности (несостоятельности) контракта.

He tried to prove the invalidity of her claim to the inheritance. / Он пытался доказать несостоятельность её претензий на наследство.

The lawyer pointed out the logical invalidity of the prosecutor's argument. / Адвокат указал на логическую несостоятельность довода прокурора.

groundlessness — необоснованность, беспочвенность

Указывает на полное отсутствие оснований, доказательств или причин для какого-либо утверждения, обвинения или опасения.

She was eventually able to prove the groundlessness of the rumors. / В конце концов она смогла доказать несостоятельность (беспочвенность) этих слухов.

The lawsuit was dismissed due to the groundlessness of the charges. / Иск был отклонен из-за несостоятельности (необоснованности) обвинений.

Despite the groundlessness of his fears, he couldn't relax. / Несмотря на несостоятельность (беспочвенность) его страхов, он не мог расслабиться.

inadequacy — некомпетентность, неполноценность, недостаточность

Состояние, при котором кто-то или что-то является недостаточным, некомпетентным или неспособным справиться с задачей или соответствовать требованиям. Может относиться как к людям, так и к системам или ресурсам.

He felt a deep sense of personal inadequacy. / Он чувствовал глубокое ощущение собственной несостоятельности (неполноценности).

The report highlighted the inadequacy of the existing safety measures. / В отчёте была подчёркнута несостоятельность (неадекватность) существующих мер безопасности.

The project failed because of the inadequacy of its funding. / Проект провалился из-за несостоятельности (недостаточности) финансирования.

She was fired for her professional inadequacy. / Её уволили за профессиональную несостоятельность (некомпетентность).

Сообщить об ошибке или дополнить