Неудовлетворенность
Варианты перевода
dissatisfaction — неудовлетворенность, недовольство, разочарование
Общее чувство, что что-то не так или недостаточно хорошо. Может относиться к продуктам, услугам, результатам или жизненной ситуации в целом.
Many people have expressed their dissatisfaction with the new law. / Многие люди выразили свою неудовлетворенность новым законом.
There is widespread dissatisfaction among the customers about the quality of the product. / Среди покупателей наблюдается широкая неудовлетворенность качеством продукта.
A deep sense of dissatisfaction with his life led him to change careers. / Глубокое чувство неудовлетворенностью своей жизнью привело его к смене карьеры.
He couldn't hide his dissatisfaction with the results. / Он не мог скрыть своего недовольства результатами.
discontent — недовольство, неудовлетворение
Состояние беспокойства или недовольства своей ситуацией в целом. Часто подразумевает длительное, возможно, невысказанное чувство, которое может привести к переменам или протестам.
There is growing discontent among the factory workers. / Среди рабочих на заводе растет недовольство.
The book explores the sources of modern discontent. / Книга исследует источники современной неудовлетворенности.
A wave of popular discontent swept through the country. / Волна народного неудовольствия прокатилась по стране.
unhappiness — несчастье, недовольство, огорчене
Более широкое понятие, означающее отсутствие счастья. Неудовлетворенность может быть причиной несчастья, но это не всегда одно и то же. Используется, когда недовольство перерастает в более глубокое и личное чувство.
The main cause of her unhappiness was her boring job. / Главной причиной ее неудовлетворенности была скучная работа.
He sensed her deep unhappiness despite her smile. / Он почувствовал ее глубокое несчастье, несмотря на ее улыбку.
She spoke about her unhappiness in the marriage. / Она рассказала о своей неудовлетворенности в браке.
displeasure — неудовольствие, неодобрение, раздражение
Чувство раздражения или неодобрения, часто как явная реакция на конкретное действие, событие или чьи-то слова. Более активно выраженное чувство, чем ‘dissatisfaction’.
She made no attempt to hide her displeasure at his remark. / Она не пыталась скрыть своего неудовольствия по поводу его замечания.
He showed his displeasure by leaving the room. / Он показал свое недовольство, выйдя из комнаты.
The manager noted the displeasure on the client's face. / Менеджер заметил неудовольствие на лице клиента.
frustration — фрустрация, разочарование, досада, бессилие
Чувство досады и раздражения, возникающее из-за невозможности достичь цели, изменить ситуацию или решить проблему. Подчеркивает аспект бессилия или тщетности усилий.
I could hear the frustration in her voice. / Я слышал разочарование (фрустрацию) в ее голосе.
He slammed the door in frustration. / Он в раздражении хлопнул дверью.
After weeks of getting nowhere, his frustration grew. / После недель безрезультатной работы его неудовлетворенность росла.
The main source of my frustration is the lack of progress. / Главный источник моей неудовлетворенности — отсутствие прогресса.
disgruntlement — ворчливое недовольство, раздражение
Раздраженное, ворчливое недовольство, часто связанное с ощущением несправедливого обращения. Носит более неформальный и ‘жалующийся’ оттенок.
There was a growing disgruntlement among the team members. / Среди членов команды росло ворчливое недовольство.
He voiced his disgruntlement about the new work schedule. / Он высказал свое недовольство новым рабочим графиком.
The general disgruntlement eventually led to a strike. / Всеобщее недовольство в итоге привело к забастовке.
discontentment — недовольство, неудовлетворение
Более формальный или книжный синоним слова ‘discontent’. Означает состояние неудовлетворенности своей жизнью или ситуацией, часто продолжительное и глубокое.
A feeling of vague discontentment had been with him for months. / Чувство смутной неудовлетворенности не покидало его уже несколько месяцев.
The novel is a portrait of suburban discontentment. / Роман представляет собой портрет неудовлетворенности жизнью в пригороде.
He tried to overcome his discontentment by starting a new hobby. / Он пытался побороть свою неудовлетворенность, занявшись новым хобби.
