Новизна
Варианты перевода
novelty — новизна, необычность, оригинальность
Качество чего-либо, что является новым, необычным или интересным. Часто используется для описания привлекательности чего-то нового, эффекта новизны, который может со временем исчезнуть.
The novelty of the new toy soon wore off. / Новизна новой игрушки скоро прошла.
Tourists are often attracted by the novelty of local customs. / Туристов часто привлекает новизна местных обычаев.
For a while, the sheer novelty of the experience was exciting. / Какое-то время сама новизна этого опыта была захватывающей.
He was looking for novelty and adventure in his life. / Он искал в своей жизни новизну и приключения.
newness — новизна, свежесть
Самое прямое и общее слово для обозначения состояния или качества быть новым. В отличие от ‘novelty’, оно не обязательно подразумевает необычность или интерес, а просто указывает на то, что предмет или явление появились недавно.
I love the smell and newness of a brand-new car. / Я обожаю запах и новизну совершенно новой машины.
The newness of the city was both exciting and intimidating. / Новизна города была одновременно захватывающей и пугающей.
Despite its newness, the policy has already faced criticism. / Несмотря на свою новизну, эта политика уже столкнулась с критикой.
The feeling of newness in their relationship had started to fade. / Ощущение новизны в их отношениях начало угасать.
freshness — свежесть, новизна, оригинальность
Обозначает новизну, которая воспринимается как что-то бодрящее, чистое, живое и приятное. Часто используется в контексте идей, подходов, взглядов или произведений искусства, когда говорят о ‘свежем взгляде’.
The artist brought a certain freshness to the traditional genre. / Художник привнес определенную новизну (свежесть) в традиционный жанр.
We were impressed by the freshness of her ideas. / Нас впечатлила новизна (свежесть) её идей.
His writing is full of freshness and energy. / Его произведения полны новизны (свежести) и энергии.
The film's appeal lies in the freshness of its approach to a classic story. / Привлекательность фильма заключается в новизне его подхода к классическому сюжету.
originality — оригинальность, самобытность, новизна, неповторимость
Подчеркивает аспект уникальности и неповторимости. Это новизна, которая заключается в том, что что-то не было скопировано или основано на чем-то другом. Используется в основном в творческом, научном и интеллектуальном контекстах.
The judges will assess the originality of the design. / Судьи будут оценивать новизну (оригинальность) дизайна.
His work lacks originality. / Его работе не хватает новизны (оригинальности).
She is an artist of great originality. / Она — художник с большой оригинальностью.
The movie was praised for its originality and bold vision. / Фильм хвалили за его новизну (оригинальность) и смелое видение.
True originality is rare these days. / Настоящая новизна (оригинальность) в наши дни — редкость.
innovation — инновация, нововведение, новизна, новаторство
Относится к новизне в контексте внедрения новых идей, методов или технологий, которые приводят к значительным изменениям или улучшениям. ‘Innovation’ — это часто и сам процесс (‘нововведение’), и его результат. Как синоним ‘новизны’, означает инновационный характер чего-либо.
The company is known for its technological innovation. / Компания известна своей технологической новизной (своими инновациями).
The main innovation of the product is its energy-saving feature. / Главная новизна (инновация) этого продукта — его энергосберегающая функция.
We must encourage innovation in education. / Мы должны поощрять новизну (инновации) в образовании.
His approach was a real innovation in the field of marketing. / Его подход был настоящей новизной (инновацией) в области маркетинга.
