Ночевать

Варианты перевода

stay overnight — ночевать, остаться на ночь, переночевать

Нейтральный и самый распространенный вариант. Обозначает ночевку где-либо, кроме собственного дома, часто в гостинице или у кого-то в гостях.

We decided to stay overnight in a small hotel by the sea. / Мы решили переночевать в маленьком отеле у моря.

You're welcome to stay overnight if you miss the last train. / Можешь остаться ночевать, если опоздаешь на последний поезд.

Does the tour include an overnight stay in Paris? / Тур включает в себя ночевку в Париже?

spend the night — провести ночь, переночевать

Очень похож на ‘stay overnight’, но может делать небольшой акцент на самом процессе проведения ночи где-либо, а не только на факте ночлега.

I'm going to spend the night at my friend's house. / Я собираюсь переночевать у своего друга.

They had to spend the night in the car because of the snowstorm. / Им пришлось переночевать в машине из-за метели.

She spent the night studying for her final exam. / Она провела всю ночь, готовясь к выпускному экзамену.

sleep over — ночевать в гостях, остаться с ночевкой

Часто используется в контексте детей или друзей, которые ночуют друг у друга дома ради развлечения (устраивают ‘ночевку’).

My daughter is having a friend sleep over this Friday. / В эту пятницу у моей дочери будет ночевать подруга.

Can I sleep over at Maria's place tonight? / Можно я переночую у Марии сегодня?

We used to have sleepovers all the time when we were kids. / В детстве мы постоянно устраивали ночевки друг у друга.

stay the night — остаться на ночь, переночевать

Очень близок по значению к ‘spend the night’ и ‘stay overnight’. Часто используется в форме вопроса или предложения.

It's too late to go home now, why don't you just stay the night? / Уже слишком поздно, чтобы ехать домой, почему бы тебе просто не остаться на ночь?

He asked if he could stay the night on our sofa. / Он спросил, может ли он переночевать у нас на диване.

I'm too tired to drive back. I think I'll stay the night here. / Я слишком устал, чтобы ехать обратно. Думаю, я здесь переночую.

crash — перекантоваться, завалиться спать, бросить кости

Неформальный, сленговый вариант. Означает переночевать где-то спонтанно, без предварительной договоренности, часто на диване или на полу.

Can I crash at your place tonight? I missed my bus. / Можно я у тебя «перекантуюсь» сегодня? Я опоздал на свой автобус.

He crashed on my couch for a week after he lost his apartment. / Он ночевал у меня на диване неделю после того, как потерял квартиру.

If you have nowhere to go, you can always crash here. / Если тебе некуда идти, ты всегда можешь здесь заночевать.

kip — кимарнуть, переночевать, прикорнуть

Британский неформальный сленг. Означает поспать или переночевать, часто в не очень комфортных условиях.

I need to find a place to kip down for the night. / Мне нужно найти место, где можно прилечь поспать на ночь.

You can kip on the sofa if you want. / Можешь кимарнуть на диване, если хочешь.

We found an old barn and decided to kip there. / Мы нашли старый сарай и решили там заночевать.

lodge — проживать, снимать жилье, располагаться на ночлег

Более формальный или литературный вариант. Означает временно проживать где-либо за плату, например, снимать комнату.

The students lodge with local families during the festival. / Во время фестиваля студенты проживают (ночуют) в местных семьях.

He lodged in a small room above the pub. / Он снимал комнату (и ночевал) над пабом.

Travelers can lodge at the monastery for a small donation. / Путешественники могут остановиться на ночлег в монастыре за небольшое пожертвование.

doss — ночевать где попало, перекантоваться

Британский сленг, очень неформальный. Означает спать в простом, неудобном или временном месте, потому что нет другого выбора.

He had no money for a hotel, so he had to doss on a park bench. / У него не было денег на отель, поэтому ему пришлось ночевать на скамейке в парке.

We were dossing on the floor of a friend's apartment. / Мы ночевали на полу в квартире у друга.

Can I doss down here for a couple of hours? / Можно я тут прилягу на пару часов?

Сообщить об ошибке или дополнить