Облегчать

Варианты перевода

facilitate — облегчать, содействовать, способствовать, упрощать (процесс)

Способствовать, содействовать, делать процесс более простым и быстрым, часто устраняя препятствия. Используется в формальном или деловом контексте.

The new software will facilitate the sharing of information. / Новое программное обеспечение облегчит обмен информацией.

A skilled moderator can facilitate a productive discussion. / Опытный модератор может способствовать (облегчить) продуктивной дискуссии.

Our goal is to facilitate trade between the two countries. / Наша цель — облегчить торговлю между двумя странами.

ease — уменьшать, смягчать, успокаивать, ослаблять

Уменьшать боль, дискомфорт, напряжение или беспокойство. Часто используется в контексте физического или эмоционального состояния.

This medicine will ease the pain in your back. / Это лекарство облегчит боль в спине.

He tried to ease his friend's anxiety before the exam. / Он пытался облегчить беспокойство своего друга перед экзаменом.

Her calm voice helped to ease the tension in the room. / Её спокойный голос помог ослабить (облегчить) напряжение в комнате.

The new regulations are intended to ease the burden on small businesses. / Новые правила призваны облегчить бремя для малого бизнеса.

relieve — снимать (боль, напряжение), освобождать от, избавлять

Снимать или значительно уменьшать боль, давление, стресс или неприятное чувство. Часто подразумевает устранение причины дискомфорта.

Take an aspirin to relieve your headache. / Прими аспирин, чтобы облегчить головную боль.

Talking to someone can help relieve stress. / Разговор с кем-либо может помочь снять стресс.

The good news relieved my mind. / Хорошие новости облегчили мои переживания (успокоили меня).

This cream helps to relieve itching. / Этот крем помогает облегчить (снять) зуд.

alleviate — смягчать, уменьшать, облегчать (страдания)

Формальный синоним для ‘ease’ или ‘relieve’. Означает сделать страдание, проблему или недостаток чего-либо менее серьезным.

The government is taking steps to alleviate poverty. / Правительство предпринимает шаги, чтобы облегчить проблему бедности.

These measures are designed to alleviate the traffic congestion in the city center. / Эти меры призваны уменьшить (облегчить) загруженность дорог в центре города.

Painkillers can help alleviate the symptoms of the disease, but they don't cure it. / Обезболивающие могут помочь облегчить симптомы болезни, но они ее не лечат.

lighten — облегчать (ношу), уменьшать вес, разряжать (обстановку)

Делать что-либо менее тяжелым, как в прямом (вес), так и в переносном смысле (настроение, нагрузка, бремя).

Could you help me lighten this bag by taking some books? / Не мог бы ты помочь мне облегчить эту сумку, взяв несколько книг?

His jokes helped to lighten the mood during the tense meeting. / Его шутки помогли разрядить (облегчить) обстановку во время напряженного совещания.

Automation has lightened the workload for many factory employees. / Автоматизация облегчила рабочую нагрузку для многих заводских сотрудников.

simplify — упрощать

Сделать что-либо проще для понимания или выполнения; упростить.

The teacher tried to simplify the complex theory for the students. / Учитель пытался упростить (облегчить) сложную теорию для учеников.

We need to simplify the instructions so that everyone can understand them. / Нам нужно упростить инструкции, чтобы каждый мог их понять.

He simplified his life by moving to a smaller house. / Он упростил (облегчил) себе жизнь, переехав в дом поменьше.

make easier — облегчать, упрощать, делать проще

Прямой и наиболее универсальный перевод. Означает сделать какое-либо действие, задачу или процесс менее трудным.

The new online system will make it easier to pay taxes. / Новая онлайн-система облегчит уплату налогов.

Good tools make any job easier. / Хорошие инструменты облегчают любую работу.

Can we do anything to make your stay easier? / Можем ли мы что-то сделать, чтобы облегчить ваше пребывание?

soothe — успокаивать, унимать, смягчать

Мягко успокаивать, унимать (боль, раздражение, гнев, страх). Имеет оттенок заботы, нежности.

The mother sang a lullaby to soothe her crying baby. / Мать спела колыбельную, чтобы успокоить (облегчить плач) своего ребенка.

This lotion will soothe your sunburn. / Этот лосьон облегчит боль от солнечного ожога.

His calm words soothed her fears. / Его спокойные слова успокоили (облегчили) её страхи.

mitigate — смягчать, уменьшать (ущерб, риск)

Очень формальное слово. Означает уменьшить вредное воздействие или серьезность чего-либо (последствий, рисков, ущерба).

The company took measures to mitigate the environmental damage. / Компания приняла меры, чтобы смягчить (облегчить) экологический ущерб.

Emergency services are trying to mitigate the effects of the flood. / Экстренные службы пытаются смягчить последствия наводнения.

Wearing a helmet can mitigate the risk of head injury. / Ношение шлема может снизить (облегчить) риск травмы головы.

unburden — облегчить (душу, совесть), снять бремя

Снять бремя, груз. Почти всегда используется в переносном смысле, особенно в выражении ‘unburden oneself’ – облегчить душу, выговориться.

She felt the need to unburden herself to a friend. / Она чувствовала потребность облегчить душу (излить душу) подруге.

He unburdened his conscience by confessing everything. / Он облегчил свою совесть, во всем признавшись.

Talking about the problem helped to unburden her. / Разговор о проблеме помог ей сбросить груз с души (облегчить её состояние).

palliate — временно облегчать, оказывать паллиативную помощь

Очень редкое слово, в основном медицинское или формальное. Означает облегчать симптомы болезни, не излечивая её саму.

The main goal of the treatment is to palliate the patient's suffering. / Основная цель лечения — облегчить страдани пациента.

Palliative care focuses on improving the quality of life for patients with serious illnesses. / Паллиативная помощь сосредоточена на улучшении качества жизни пациентов с серьезными заболеваниями.

This drug can palliate the symptoms but won't stop the disease from progressing. / Этот препарат может облегчить симптомы, но не остановит развитие болезни.

allay — развеять (страхи), уменьшить (опасения), успокоить

Формальное слово, означающее уменьшить или развеять (страхи, опасения, сомнения, беспокойство).

The president's speech was intended to allay public fears about the economy. / Речь президента была призвана развеять (облегчить) страхи общества по поводу экономики.

The company's statement did little to allay the concerns of its investors. / Заявление компании мало что сделало, чтобы уменьшить опасения инвесторов.

He tried to allay her suspicion that he was hiding something. / Он пытался развеять её подозрения в том, что он что-то скрывает.

Сообщить об ошибке или дополнить