Обстановка
Варианты перевода
situation — обстановка, ситуация, положение дел, обстоятельства
Описывает совокупность обстоятельств, положение дел в определённый момент времени. Часто используется в политическом, экономическом или социальном контексте.
The political situation in the country is tense. / Политическая обстановка в стране напряжённая.
We need to assess the current situation before making a decision. / Нам нужно оценить текущую обстановку, прежде чем принимать решение.
He found himself in a difficult situation. / Он оказался в сложной обстановке (ситуации).
environment — среда, окружение, атмосфера
Относится к окружению, в котором кто-то живёт или работает, и его влиянию на человека. Может быть физическим, социальным или рабочим.
The company provides a friendly working environment. / Компания обеспечивает дружелюбную рабочую обстановку.
It's important to create a safe learning environment for children. / Важно создать безопасную учебную обстановку для детей.
He grew up in a creative environment. / Он вырос в творческой обстановке (среде).
atmosphere — атмосфера, настроение, дух
Передаёт ‘настроение’ или ‘дух’ места или ситуации. Акцент на эмоциональном фоне, на том, как ощущается обстановка.
The restaurant has a relaxed and informal atmosphere. / В ресторане расслабленная и неформальная обстановка.
There was a tense atmosphere in the room during the negotiations. / Во время переговоров в комнате царила напряжённая обстановка.
The festival had a wonderful, festive atmosphere. / На фестивале была прекрасная, праздничная обстановка (атмосфера).
setting — место действия, антураж, окружение
Описывает место и время, где происходит действие (например, в книге, фильме). Также может означать физическое окружение или местоположение чего-либо.
The novel has a beautiful setting in 19th-century Paris. / Действие романа разворачивается в прекрасной обстановке Парижа XIX века.
It was the perfect setting for a romantic dinner. / Это была идеальная обстановка для романтического ужина.
The mountain village provided a picturesque setting for their wedding. / Горная деревня стала живописной обстановкой для их свадьбы.
surroundings — окружение, окрестности
Указывает на всё, что физически находится вокруг человека или предмета. Похоже на ‘environment’, но с больим акцентом на физические объекты и пейзаж.
The hotel is located in beautiful natural surroundings. / Отель расположен в красивой природной обстановке.
He tried to get used to his new surroundings. / Он пытался привыкнуть к своей новой обстановке.
They woke up in unfamiliar surroundings. / Они проснулись в незнакомой обстановке.
conditions — условия, обстоятельства
Используется во множественном числе (‘conditions’) для описания конкретных обстоятельств или факторов, влияющих на деятельность. Часто относится к работе, жизни, погоде.
They had to work in extremely difficult conditions. / Им приходилось работать в чрезвычайно сложной обстановке (условиях).
The living conditions in the camp were poor. / Обстановка (условия жизни) в лагере была плохой.
The team performed well under challenging conditions. / Команда хорошо выступила в сложной обстановке.
circumstances — обстоятельства, ситуация, положение
Обозначает факты или события, которые влияют на ситуацию. Часто используется для объяснения причин или контекста происходящего. Очень близко к ‘situation’.
Under normal circumstances, I would say yes. / В обычной обстановке (при нормальных обстоятельствах) я бы согласился.
Due to unforeseen circumstances, the event was cancelled. / Из-за непредвиденных обстоятельств (обстановки) мероприятие было отменено.
They were victims of circumstance. / Они стали жертвами обстоятельств.
furniture — мебель
Конкретное и прямое значение: предметы мебели в комнате или здании (столы, стулья, кровати, шкафы). Это неисчисляемое существительное (uncountable).
The room had very little furniture. / В комнате была очень скудная обстановка (мало мебели).
They bought new furniture for their apartment. / Они купили новую обстановку (мебель) для своей квартиры.
All the furniture was made of dark wood. / Вся обстановка (мебель) была сделана из тёмного дерева.
furnishings — меблировка, предметы интерьера, убранство
Более широкое понятие, чем ‘furniture’. Включает в себя не только мебель, но и ковры, шторы, светильники и другие предметы интерьера.
The house was sold with all its furnishings. / Дом был продан со всей обстановкой.
The hotel is known for its luxurious furnishings. / Отель известен своей роскошной обстановкой.
The soft furnishings, like cushions and curtains, made the room feel cozy. / Мягкая обстановка, такая как подушки и шторы, делала комнату уютной.
decor — декор, оформление, интерьер
Описывает стиль оформления и украшения комнаты или здания. Акцент на эстетике, цвете, дизайне, а не просто на наличии мебели.
I love the modern decor of your living room. / Мне нравится современная обстановка (декор) твоей гостиной.
The restaurant's decor is simple but elegant. / Обстановка (декор) ресторана простая, но элегантная.
They decided to change the decor completely. / Они решили полностью сменить обстановку.
ambiance — атмосфера, антураж, настроение
Заимствованное из французского языка слово, очень близкое к ‘atmosphere’. Описывает характер, настроение и ощущение, создаваемое местом. Часто используется для ресторанов, кафе, отелей.
The cafe has a lovely, relaxed ambiance. / В кафе приятная, расслабляющая обстановка.
Soft lighting helped to create a romantic ambiance. / Мягкое освещение помогло создать романтическую обстановку.
The city has a unique cosmopolitan ambiance. / У города уникальная космополитичная обстановка (атмосфера).
setup — организация, расположение, устройство
Описывает способ организации или расстановки чего-либо. Может относиться как к физическим объектам (мебель в комнате), так и к системе или структуре (рабочий процесс).
The current office setup is not very efficient. / Текущая обстановка (организация) в офисе не очень эффективна.
What's the setup in the conference room? / Какая обстановка (расстановка) в конференц-зале?
It's a simple setup: just a desk and a chair. / Это простая обстановка: всего лишь стол и стул.
layout — планировка, расположение, схема
Означает план или схему расположения элементов в пространстве, например, комнат в квартире или мебели в комнате. Акцент на структуре и расположении.
I like the layout of this apartment. / Мне нравится обстановка (планировка) этой квартиры.
The layout of the new office is open-plan. / Обстановка (планировка) нового офиса — открытого типа.
They discussed the layout of the furniture in the room. / Они обсуждали обстановку (расположение) мебели в комнате.
background — фон, контекст, среда
Описывает общие условия или контекст, в которых что-то происходит. Часто относится к социальному, культурному или историческому прошлому.
The story is set against a background of war. / Действие истории разворачивается на фоне (в обстановке) войны.
He comes from a wealthy background. / Он происходит из богатой среды (обстановки).
To understand the conflict, you need to know the historical background. / Чтобы понять конфликт, нужно знать историческую обстановку (подоплёку).
milieu — среда, социальное окружение
Книжное, более формальное слово, обозначающее социальную среду или окружение, в котором человек живёт и которое на него влияет.
He was a product of his cultural milieu. / Он был продуктом своей культурной обстановки (среды).
The novel perfectly captures the intellectual milieu of the 1920s. / Роман идеально передаёт интеллектуальную обстановку 1920-х годов.
She never felt comfortable in that academic milieu. / Она никогда не чувствовала себя комфортно в той академической обстановке.
appointments — убранство, меблировка, оснащение
Используется для описания мебели, фурнитуры и отделки, особенно когда они высокого качества, дорогие или элегантные. Часто относится к отелям, офисам, домам.
The hotel room had luxurious appointments. / Обстановка в номере отеля была роскошной.
The office was impressive, with leather chairs and mahogany appointments. / Офис был впечатляющим, с кожаными креслами и обстановкой из красного дерева.
The appointments throughout the house were of the highest quality. / Вся обстановка в доме была высочайшего качества.
