Обходить
Варианты перевода
go around — обходить, обойти, объехать, идти в обход
Физически двигаться вокруг чего-либо, чтобы избежать препятствия или следовать по определённому маршруту.
We had to go around the fallen tree. / Нам пришлось обойти упавшее дерево.
Let's go around the lake instead of crossing it. / Давай обойдём озеро, а не будем его пересекать.
The road was closed, so we had to go around. / Дорога была закрыта, поэтому нам пришлось ехать в обход.
walk around — обходить пешком, гулять, прохаживаться
Идти пешком вокруг чего-либо или по какой-либо территории, часто без определённой цели или для осмотра.
They decided to walk around the old town to see the sights. / Они решили обойти старый город, чтобы посмотреть достопримечательности.
I like to walk around the park in the evening. / Мне нравится обходить парк (гулять по парку) вечером.
He was walking around the car, inspecting the damage. / Он обходил машину, осматривая повреждения.
bypass — обойти, объехать, миновать
Избегать чего-либо (правила, препятствия, человека), двигаясь в обход. Часто используется в техническом и формальном контексте.
The new highway will bypass the city center. / Новое шоссе будет обходить центр города.
They managed to bypass the security system. / Им удалось обойти систему безопасности.
You can't just bypass the established procedures. / Вы не можете просто обойти установленные процедуры.
circumvent — обойти, обхитрить, найти лазейку
Найти хитрый или непрямой способ преодолеть препятствие, особенно правило или закон.
The company tried to circumvent the new tax laws. / Компания пыталась обойти новые налоговые законы.
He found a way to circumvent the rules. / Он нашел способ обойти правила.
It's not wise to try and circumvent the director's decision. / Неразумно пытаться обойти решение директора.
evade — уклоняться, избегать, обходиться стороной
Уклоняться или избегать чего-то неприятного, например, вопроса, ответственности или опасности.
He kept trying to evade my questions. / Он постоянно пытался обходить мои вопросы.
It is illegal to evade taxes. / Уклоняться от уплаты налогов (обходить налоговое законодательство) незаконно.
She managed to evade her responsibilities for weeks. / Ей удавалось неделями обходить свои обязанности.
get around — обойти, преодолеть, найти выход
Найти способ преодолеть проблему, правило или трудность. Похоже на ‘circumvent’, но более неформальное.
There is no way to get around the regulations. / Не существует способа обойти эти предписания.
Smart students always find ways to get around the difficult assignments. / Умные студенты всегда находят способы обойти сложные задания.
She knew how to get around her strict parents. / Она знала, как обойти своих строгих родителей (найти к ним подход).
skirt — обходить стороной, избегать, идти по краю
Двигаться или говорить по краю, избегая прямого столкновения или обсуждения главной темы.
The path skirts the edge of the forest. / Тропа обходит лес по самому краю.
The politician skirted the controversial issue during the interview. / Политик обошёл спорный вопрос во время интервью.
We had to skirt around the conflict zone. / Нам пришлось обойти зону конфликта.
sidestep — обойти, уклониться, избежать
Буквально сделать шаг в сторону, чтобы избежать чего-то; в переносном смысле — уклониться от ответа на вопрос или решения проблемы.
The minister managed to sidestep the reporter's question. / Министру удалось обойти вопрос репортёра.
You cannot just sidestep your responsibilities. / Вы не можете просто обойти свои обязанности (уклониться от них).
She sidestepped the puddle on the pavement. / Она обошла (избежала попадания в) лужу на тротуаре.
patrol — патрулировать, совершать обход, дозорить
Регулярно обходить или объезжать территорию с целью охраны или контроля.
The guard has to patrol the grounds every hour. / Охранник должен обходить территорию каждый час.
Police cars patrol the city streets at night. / Полицейские машины обходят (патрулируют) улицы города по ночам.
The soldiers were ordered to patrol the border. / Солдатам было приказано обходить границу (патрулировать границу).
make a round — совершать обход, делать обход
Совершать обход, особенно для проверки или инспекции (часто о врачах, охранниках).
The doctor is making his morning rounds. / Врач совершает утренний обход (обходи́т пациентов).
The night watchman makes a round of the building twice a night. / Ночной сторож дважды за ночь обходит здание.
Before locking up, she made a final round of the office to check the windows. / Прежде чем закрыть офис, она сделала финальный обход, чтобы проверить окна.
treat — обходиться, обращаться, относиться
Обращаться с кем-либо или чем-либо определённым образом; обходиться.
He treats his employees with respect. / Он относится к своим сотрудникам с уважением.
Why do you treat me like a child? / Почему ты обходишься со мной как с ребёнком?
You should treat this antique vase with great care. / С этой антикварной вазой следует обходиться очень бережно.
handle — обходиться, обращаться, справляться
Обращаться с кем-либо или чем-либо, справляться с ситуацией.
She knows how to handle difficult customers. / Она знает, как обращаться со сложными клиентами.
This equipment is fragile, please handle it with care. / Это оборудование хрупкое, пожалуйста, обходитесь с ним осторожно.
I don't think he can handle the pressure of the new job. / Я не думаю, что он может обходиться с (справляться с) давлением на новой работе.
