Огородить
Варианты перевода
fence — огородить, огораживать забором, ставить забор
Основное значение: устанавливать забор, огораживать что-либо забором. Часто используется без дополнительных предлогов, когда понятно, что речь идёт о заборе.
We need to fence the garden to keep the rabbits out. / Нам нужно огородить сад, чтобы туда не проникали кролики.
He fenced his property last summer. / Он огородил свой участок прошлым летом.
It will cost a lot to fence this entire field. / Огородить всё это поле будет стоить очень дорого.
fence in — огораживать, обносить оградой
Подчёркивает идею полного окружения, заключения чего-либо или кого-либо ВНУТРИ огороженной территории. Часто используется, чтобы удержать кого-то (например, животных) внутри.
They fenced in the pasture to keep the sheep from wandering off. / Они огородили пастбище, чтобы овцы не разбредались.
The playground was fenced in to ensure the children's safety. / Детская площадка была огорожена для обеспечения безопасности детей.
I want to fence in the backyard so the dog can run freely. / Я хочу огородить задний двор, чтобы собака могла свободно бегать.
fence off — отгораживать, отделять забором
Означает ОТДЕЛИТЬ одну территорию от другой с помощью забора. Акцент на разделении или ограничении доступа к определённой зоне.
The farmer fenced off a section of the field for his cattle. / Фермер отгородил часть поля для своего скота.
For safety, the construction area has been fenced off. / В целях безопасности строительная площадка была огорожена.
We fenced off the vegetable patch to protect it from our dog. / Мы отгородили грядки с овощами, чтобы защитить их от нашей собаки.
enclose — огораживать, окружать, обносить (стеной, забором)
Более общее слово. Означает окружить со всех сторон, не обязательно забором. Может использоваться для стен, изгородей или других барьеров.
The property is enclosed by a high brick wall. / Участок огорожен высокой кирпичной стеной.
A low wooden fence encloses the front garden. / Низкий деревянный забор огораживает палисадник.
They plan to enclose the swimming pool area with glass panels. / Они планируют огородить территорию бассейна стеклянными панелями.
wall in — обносить стеной, окружать стеной
Конкретизирует, что ограждение делается с помощью стены (wall). Подразумевает создание замкнутого, полностью окружённого пространства.
The medieval town was completely walled in for protection. / Средневековый город был полностью огорожен стеной для защиты.
He decided to wall in his garden for more privacy. / Он решил огородить свой сад стеной для большей уединенности.
The secret courtyard was walled in on all four sides. / Секретный внутренний дворик был огорожен стенами со всех четырех сторон.
wall off — отгораживать стеной, перегораживать
Означает отделить или изолировать что-либо с помощью стены. Акцент на создании барьера, разделении пространства.
They decided to wall off the dining area from the kitchen. / Они решили отгородить обеденную зону от кухни стеной.
The city authorities walled off the dangerous, abandoned district. / Городские власти огородили стеной опасный заброшенный район.
A new room was created by walling off a part of the large hall. / Новая комната была создана путем отгораживания части большого зала стеной.
hedge — огораживать живой изгородью
Огораживать с помощью живой изгороди (hedge) — плотно посаженных кустарников или деревьев.
It takes several years to properly hedge a garden. / Требуется несколько лет, чтобы как следует огородить сад живой изгородью.
They want to hedge their property with yew trees. / Они хотят огородить свой участок тисовыми деревьями.
The entire estate was hedged with hawthorn. / Всё поместье было огорожено боярышником.
hedge in — огораживать живой изгородью, окружать, ограничивать
Похоже на ‘fence in’, но с использованием живой изгороди. Подчёркивает окружение со всех сторон. Также часто используется в переносном смысле: ‘ограничивать свободу’.
A beautiful rose garden was hedged in by tall shrubs. / Красивый розарий был огорожен высокими кустами.
They hedged in the small cottage to create a private space. / Они огородили маленький коттедж живой изгородью, чтобы создать уединенное пространство.
She felt hedged in by her family's strict rules. / Она чувствовала себя ограниченной (скованной) строгими правилами своей семьи.
rail off — огораживать перилами, отгораживать
Отгораживать с помощью перил, ограды из жердей или рельсов (rails). Обычно используется для безопасности, чтобы предотвратить падение или вход в опасную зону.
The viewing platform was railed off for the tourists' safety. / Смотрвая площадка была огорожена перилами для безопасности туристов.
They had to rail off the edge of the cliff. / Им пришлось огородить край обрыва.
A part of the museum exhibit was railed off from the public. / Часть музейной экспозиции была отгорожена от публики.
cordon off — оцеплять, огораживать (лентой)
Обычно используется полицией или властями для создания временного барьера (часто с помощью ленты), чтобы запретить доступ к определённой территории (место преступления, аварии).
Police cordoned off the street after the accident. / Полиция оцепила улицу после аварии.
The entire area was cordoned off as a crime scene. / Вся территория была огорожена как место преступления.
Firefighters will cordon off the building until it is safe. / Пожарные огородят здание, пока оно не станет безопасным.
surround — окружать
Очень широкое понятие: окружать. Может означать ‘огородить’, если указывается, чем именно окружили (e.g., ‘surround with a fence’). Само по себе не всегда подразумевает создание физического барьера.
They decided to surround the entire estate with a high fence. / Они решили огородить (окружить) всё поместье высоким забором.
The castle is surrounded by a deep moat. / Замок окружён глубоким рвом.
The protestors surrounded the government building. / Протестующие окружили здание правительства.
