Однозначный

Варианты перевода

unambiguous — однозначный, недвусмысленный, ясный, чёткий

Прямой и точный перевод. Означает ‘не имеющий двух или более смыслов’, ‘не допускающий разных толкований’. Используется, когда важно подчеркнуть отсутствие двусмысленности в заявлениях, результатах или инструкциях.

The language of the contract must be unambiguous. / Язык договора должен быть однозначным.

We received an unambiguous message from the leadership. / Мы получили однозначное послание от руководства.

The results of the experiment were unambiguous. / Результаты эксперимента были однозначными.

unequivocal — недвусмысленный, безоговорочный, категоричный

Очень близко по значению к ‘unambiguous’. Подчеркивает полную ясность и отсутствие сомнений, часто используется для выражения твёрдой позиции, поддержки или ответа. Означает ‘недвусмысленный’, ‘безоговорочный’.

The party's support for the new law was unequivocal. / Поддержка нового закона со стороны партии была однозначной (безоговорочной).

She gave an unequivocal 'no' to his proposal. / Она дала однозначное «нет» на его предложение.

The evidence of his guilt is unequivocal. / Доказательства его вины однозначны.

We need an unequivocal commitment from the government. / Нам нужно однозначное обязательство со стороны правительства.

clear — ясный, понятный, чёткий

Самый распространённый и универсальный перевод. Означает ‘понятный’, ‘ясный’, ‘лёгкий для восприятия’. Используется в самых разных ситуациях, когда нужно сказать, что что-то не вызывает вопросов или затруднений в понимании.

He gave a clear answer. / Он дал ясный (однозначный) ответ.

The instructions were very clear. / Инструкции были очень понятными (очевидными).

It was a clear sign of his disapproval. / Это был однозначный знак его неодобрения.

Let me make one thing clear: we will not accept this. / Позвольте мне внести ясность (сказать однозначно): мы это не примем.

definite — определённый, точный, окончательный

Означает ‘определённый’, ‘точный’, ‘окончательный’. Используется, когда речь идёт о чём-то решённом, установленном и не подлежащем изменению или сомнению. Часто употребляется с ответами ‘да’ или ‘нет’.

We need a definite answer by tomorrow. / Нам нужен определенный (окончательный) ответ к завтрашнему дню.

There is a definite link between these two events. / Существует однозначная (определённая) связь между этими двумя событиями.

Is it a definite 'yes'? / Это однозначное «да»?

explicit — прямой, ясный, недвусмысленный

Означает ‘выраженный прямо и ясно’, ‘недвусмысленный’. Подчёркивает, что ничего не скрыто и не подразумевается — всё сказано или показано открыто и детально.

The doctor gave me explicit instructions on how to take the medicine. / Врач дал мне однозначные (чёткие) инструкции, как принимать лекарство.

There was an explicit warning on the label. / На этикетке было однозначное (прямое) предупреждение.

He was very explicit about his reasons for leaving. / Он очень однозначно (прямо) высказался о причинах своего ухода.

clear-cut — чёткий, ясный, неоспоримый, явный

Идиоматическое выражение, означающее ‘чёткий’, ‘ясный’, ‘неоспоримый’. Используется для описания ситуаций, решений или различий, которые очень легко увидеть и понять, без каких-либо ‘серых зон’.

This is a clear-cut case of fraud. / Это однозначный (явный) случай мошенничества.

There is no clear-cut answer to this problem. / У этой проблемы нет четкого (однозначного) решения.

The evidence was not as clear-cut as the prosecution had hoped. / Улики были не такими однозначными, как надеялось обвинение.

straightforward — простой, прямой, понятный

Означает ‘простой’, ‘прямой’, ‘понятный’. Используется для описания чего-то, что несложно понять или сделать, в чём нет скрытых трудностей. Близко по смыслу к ‘clear’ и ‘simple’.

He gave a straightforward answer to a difficult question. / Он дал прямой и понятный ответ на сложный вопрос.

The process is quite straightforward. / Процесс довольно простой и понятный (прозрачный).

The question was very straightforward. / Вопрос был очень простым (однозначным).

single-valued — однозначный (мат.), имеющий одно значение

Технический термин, в основном из математики и информатики. Буквально означает ‘имеющий одно значение’. Используется при описании функций или переменных, которые могут принимать только одно значение для каждого входного параметра.

In mathematics, a function is single-valued if it returns only one value for each input. / В математике функция является однозначной, если она возвращает только одно значение для каждого входного параметра.

This attribute in the database must be single-valued. / Этот атрибут в базе данных должен быть однозначным (иметь одно значение).

Unlike a multi-valued function, a standard function is single-valued. / В отличие от многозначной функции, стандартная функция является однозначной.

monosemantic — однозначный (лингв.), моносемантичный

Специализированный лингвистический термин. Означает ‘имеющий только одно лексическое значение’. Используется для описания слов, которые не являются многозначными (полисемантичными).

Technical terms are often monosemantic to avoid confusion. / Технические термины часто однозначны, чтобы избежать путаницы.

The word 'molecule' is largely monosemantic. / Слово «молекула» в значительной степени однозначно.

Unlike the word 'run', the word 'thermometer' is monosemantic. / В отличие от слова 'run' (которое имеет много значений), слово «термометр» является однозначным.

Сообщить об ошибке или дополнить