Одобрять
Варианты перевода
approve — одобрять, утверждать, санкционировать, положительно оценивать
Основное и наиболее общее слово. Означает считать что-либо правильным или хорошим (approve of something), либо давать официальное разрешение (approve something).
Her parents don't approve of her lifestyle. / Ее родители не одобряют ее образ жизни.
The committee approved the new budget. / Комитет утвердил новый бюджет.
I thoroughly approve of what you are doing. / Я полностью одобряю то, что вы делаете.
The drug has not yet been approved for use in children. / Лекарство еще не одобрено для применения у детей.
endorse — поддерживать, рекомендовать, публично одобрять
Публично заявлять о своей поддержке или одобрении кого-либо или чего-либо, особенно в политике или рекламе.
The popular singer endorsed the new soft drink. / Популярный певец одобрил (прорекламировал) новый безалкогольный напиток.
I can't endorse a candidate who has such extreme views. / Я не могу одобрить (поддержать) кандидата с такими экстремальными взглядами.
We fully endorse the measures taken by the government. / Мы полностью одобряем меры, принятые правительством.
sanction — санкционировать, разрешать, утверждать
Давать официальное разрешение или одобрение, санкционировать. Внимание: это слово также может означать ‘применять санкции’, поэтому важен контекст.
The government refused to sanction the sale of arms to that country. / Правительство отказалось санкционировать (одобрить) продажу оружия этой стране.
The church would not sanction his marriage. / Церковь не одобрила бы его брак.
Their actions were sanctioned by the board of directors. / Их действия были одобрены советом директоров.
authorize — разрешать, уполномочивать, санкционировать
Официально разрешать, давать полномочия или право на что-либо. Делает акцент на предоставлении власти или прав.
Only the manager can authorize spending over $1,000. / Только менеджер может одобрить (разрешить) траты свыше 1000 долларов.
The city council authorized the construction of a new park. / Городской совет одобрил (разрешил) строительство нового парка.
I have authorized my lawyer to act on my behalf. / Я уполномочил своего юриста действовать от моего имени.
condone — потворствовать, мириться с, смотреть сквозь пальцы
Мириться с чем-то, что считается неправильным или аморальным; потворствовать, смотреть сквозь пальцы. Имеет негативную коннотацию.
The college cannot condone any behavior that involves bullying. / Колледж не может одобрять (потворствовать) любое поведение, включающее травлю.
We do not condone violence of any kind. / Мы не одобряем насилие ни в каком виде.
By saying nothing, you are condoning his actions. / Ничего не говоря, ты одобряешь (потворствуешь) его действиям.
accredit — аккредитовать, уполномочивать, официально признавать
Официально признавать или уполномочивать кого-либо или что-либо, как соответствующее определённым стандартам (например, учебное заведение, журналиста, дипломата).
The program was accredited by the Association of American Universities. / Программа была одобрена (аккредитована) Ассоциацией американских университетов.
Journalists must be accredited to cover the conference. / Журналисты должны быть аккредитованы для освещения конференции.
This is a fully accredited course. / Это полностью аккредитованный (одобренный) курс.
assent — соглашаться, давать согласие
(Формально) Выражать согласие с предложением, планом или идеей.
The president is expected to assent to the bill. / Ожидается, что президент одобрит законопроект (даст согласие на него).
She nodded her assent. / Она кивком выразила свое согласие.
Have they assented to the terms of the contract? / Они согласились с условиями контракта?
commend — хвалить, высоко оценивать, рекомендовать
Хвалить кого-либо или что-либо публично, выражать одобрение в форме похвалы.
The judge commended the firefighters for their bravery. / Судья похвалил (одобрительно отозвался о) пожарных за их храбрость.
I want to commend you on your excellent work. / Я хочу похвалить вас за вашу превосходную работу.
His efforts were highly commended by the committee. / Его усилия были высоко оценены (одобрены) комитетом.
support — поддерживать, помогать, способствовать
Поддерживать идею, план, человека; оказывать помощь, быть на чьей-либо стороне.
I support your decision to quit your job and travel. / Я поддерживаю (одобряю) твое решение уволиться и путешествовать.
The majority of people support the new law. / Большинство людей поддерживают новый закон.
He is supported by his family in his new venture. / Семья поддерживает его в его новом начинании.
back — поддерживать, финансировать, стоять за
Поддерживать (часто финансово или морально) план, человека или идею. Часто используется в неформальной речи.
The investors decided to back our project. / Инвесторы решили поддержать (одобрить) наш проект.
Don't worry, I'll back you up. / Не волнуйся, я тебя поддержу.
She backed his proposal at the meeting. / Она поддержала (одобрила) его предложение на собрании.
favor — благоприятствовать, отдавать предпочтение, поддерживать
Относиться с одобрением, отдавать предпочтение чему-либо или кому-либо перед другими.
Most voters favor the tax cut. / Большинство избирателей одобряют (поддерживают) снижение налогов.
He favors a more direct approach to the problem. / Он одобряет (предпочитает) более прямой подход к проблеме.
The weather favored our picnic plans. / Погода благоволила нашим планам на пикник.
welcome — приветствовать, радостно принимать
Приветствовать, с радостью или одобрением воспринимать что-либо (нововведение, идею, решение).
We welcome this opportunity to improve our services. / Мы приветствуем (одобряем) эту возможность улучшить наш сервис.
The new policy was welcomed by the public. / Новая политика была с одобрением встречена общественностью.
Any suggestions will be warmly welcomed. / Любые предложения будут горячо приветствоваться.
applaud — аплодировать, горячо одобрять, приветствовать
В прямом смысле - ‘аплодировать’. В переносном - выражать сильное одобрение, горячо приветствовать.
I applaud your courage. / Я восхищаюсь (горячо одобряю) вашей смелостью.
We applaud the government's efforts in this area. / Мы приветствуем (одобряем) усилия правительства в этой области.
Critics applauded her performance in the new film. / Критики восторженно отозвались о ее игре в новом фильме.
countenance — потворствовать, терпеть, допускать
(Формально, книжно) Одобрять, поддерживать, допускать или мириться с чем-либо. Часто используется в отрицательных предложениях.
The committee will not countenance any shady deals. / Комитет не одобрит (не потерпит) никаких сомнительных сделок.
He would never countenance a lie. / Он никогда бы не одобрил ложь (не смирился бы со ложью).
I cannot countenance such a proposal. / Я не могу одобрить такое предложение.
hold with — соглашаться с, поддерживать идею
(Неформально) Одобрять, соглашаться с какой-либо идеей или действием. Чаще всего используется в отрицательных предложениях.
My parents don't hold with the idea of living together before marriage. / Мои родители не одобряют идею совместной жизни до брака.
He doesn't hold with wasting money. / Он не одобряет расточительство.
I don't hold with shouting at children. / Я не одобряю, когда кричат на детей.
look with favor on — благосклонно смотреть, благоприятствовать
(Идиома) Относиться с одобрением, благосклонно смотреть на что-либо.
The boss looks with favor on employees who work overtime. / Начальник с одобрением относится к сотрудникам, которые работают сверхурочно.
The review board did not look with favor on our application. / Рецензионная комиссия не одобрила (отнеслась неблагосклонно к) нашу заявку.
She looks with favor on his proposal. / Она благосклонно относится к его предложению.
okay — одобрить, разрешить, дать добро
(Неформально) Одобрить, дать согласие, ‘дать добро’. Используется как глагол.
You'll have to get your supervisor to okay this. / Тебе нужно будет, чтобы твой руководитель это одобрил.
My mom okayed my plan to go to the concert. / Моя мама одобрила мой план пойти на концерт.
Has the final design been okayed yet? / Окончательный дизайн уже одобрили?
