Окончиться

Варианты перевода

end — окончиться, закончиться, завершиться

Самый общий и нейтральный глагол для обозначения завершения чего-либо. Используется для событий, периодов, историй и т.д.

The school year ends in June. / Учебный год заканчивается в июне.

How does the film end? / Чем оканчивается фильм?

The Cold War ended in 1991. / Холодная война завершилась в 1991 году.

All good things must come to an end. / Всё хорошее когда-нибудь заканчивается.

finish — закончиться, завершиться

Очень близок по значению к ‘end’ и часто взаимозаменяем. Часто используется, когда речь идет о завершении какого-либо дела, занятия или мероприятия, у которого есть определенное начало и конец.

The lesson finished ten minutes ago. / Урок окончился десять минут назад.

What time does the concert finish? / Во сколько кончится концерт?

He finished the race in first place. / Он завершил гонку на первом месте.

be over — закончиться, пройти, ми-но-вать

Неформальный фразовый глагол, очень распространенный в разговорной речи. Означает, что что-то закончилось и больше не происходит.

I'm glad the exams are over. / Я рад, что экзамены кончились.

The storm is over, we can go outside. / Шторм закончился, мы можем выйти на улицу.

By the time we arrived, the party was already over. / К тому времени, как мы приехали, вечеринка уже завершилась.

conclude — завершиться, закончиться, подойти к концу

Более формальный синоним ‘end’ или ‘finish’. Используется для официальных мероприятий, встреч, переговоров, докладов.

The conference concluded with a speech from the chairman. / Конференция окончилась речью председателя.

The meeting concluded at five o'clock. / Встреча окончилась в пять часов.

It is too early to conclude that the crisis is over. / Слишком рано делать вывод, что кризис окончился.

come to an end — подойти к концу, закончиться

Устойчивое выражение, синонимичное ‘end’. Часто используется для описания постепенного или естественного завершения длительного процесса или периода.

The long holiday finally came to an end. / Длинные каникулы наконец окончились.

Their friendship came to an abrupt end. / Их дружба внезапно окончилась.

The era of silent films was coming to an end. / Эпоха немого кино оканчивалась (подходила к концу).

result in — закончиться (чем-либо), привести к, завершиться (чем-либо)

Используется, когда нужно указать на результат или последствие, которым что-то окончилось. Переводится как ‘окончиться (чем-либо)’, ‘привести к (чему-либо)’.

The negotiations resulted in a peace treaty. / Переговоры привели к заключению мирного договора.

His efforts resulted in complete failure. / Его усилия привели к полному провалу. (В результате его усилий получился полный провал).

The argument resulted in them not speaking to each other. / Ссора окончилась тем, что они перестали разговаривать друг с другом.

terminate — прекратиться, быть прекращенным, завершиться

Формальный, часто юридический или технический термин. Означает прекратиться, быть расторгнутым. Часто подразумевает внешнее вмешательство или досрочное прекращение.

The contract will terminate at the end of the year. / Срок действия контракта окончится в конце года.

His employment was terminated last month. / Его трудовой договор окончился (был расторгнут) в прошлом месяце.

This bus service will be terminated in May. / Движение по этому автобусному маршруту окончится (будет прекращено) в мае.

cease — прекратиться, перестать

Очень формальный глагол, означающий ‘прекратиться’, ‘перестать’. Используется в основном в официальном или письменном языке.

The company has ceased trading. / Компания прекратила (остановила) свою деятельность.

By noon, the rain had finally ceased. / К полудню дождь наконец окончился (прекратился).

The factory ceased operations last year. / В прошлом году завод прекратил свою деятельность.

expire — истечь, закончиться (о сроке)

Используется, когда речь идет об истечении срока действия чего-либо: документа, продукта, права, контракта.

My passport expires next month. / Срок действия моего паспорта заканчивается в следующем месяце.

The special offer will expire at the end of the week. / Специальное предложение окончится в конце недели.

His driver's license expired two years ago. / Срок его водительских прав окончился два года назад.

culminate in — завершиться, увенчаться, достигнуть кульминации

Означает ‘завершиться чем-либо значительным’, ‘достигнуть своей высшей точки’. Используется, когда событие или процесс приводят к впечатляющему или окончательному результату.

Months of hard work culminated in success. / Месяцы усердной работы окончились успехом.

The festival will culminate in a grand fireworks display. / Фестиваль окончится грандиозным фейерверком.

Their long partnership culminated in a bitter disagreement. / Их долгое партнерство окончилось горьким разногласием.

Сообщить об ошибке или дополнить