Окончиться
Варианты перевода
end — окончиться, закончиться, завершиться
Самый общий и нейтральный глагол для обозначения завершения чего-либо. Используется для событий, периодов, историй и т.д.
The school year ends in June. / Учебный год заканчивается в июне.
How does the film end? / Чем оканчивается фильм?
The Cold War ended in 1991. / Холодная война завершилась в 1991 году.
All good things must come to an end. / Всё хорошее когда-нибудь заканчивается.
finish — закончиться, завершиться
Очень близок по значению к ‘end’ и часто взаимозаменяем. Часто используется, когда речь идет о завершении какого-либо дела, занятия или мероприятия, у которого есть определенное начало и конец.
The lesson finished ten minutes ago. / Урок окончился десять минут назад.
What time does the concert finish? / Во сколько кончится концерт?
He finished the race in first place. / Он завершил гонку на первом месте.
be over — закончиться, пройти, ми-но-вать
Неформальный фразовый глагол, очень распространенный в разговорной речи. Означает, что что-то закончилось и больше не происходит.
I'm glad the exams are over. / Я рад, что экзамены кончились.
The storm is over, we can go outside. / Шторм закончился, мы можем выйти на улицу.
By the time we arrived, the party was already over. / К тому времени, как мы приехали, вечеринка уже завершилась.
conclude — завершиться, закончиться, подойти к концу
Более формальный синоним ‘end’ или ‘finish’. Используется для официальных мероприятий, встреч, переговоров, докладов.
The conference concluded with a speech from the chairman. / Конференция окончилась речью председателя.
The meeting concluded at five o'clock. / Встреча окончилась в пять часов.
It is too early to conclude that the crisis is over. / Слишком рано делать вывод, что кризис окончился.
come to an end — подойти к концу, закончиться
Устойчивое выражение, синонимичное ‘end’. Часто используется для описания постепенного или естественного завершения длительного процесса или периода.
The long holiday finally came to an end. / Длинные каникулы наконец окончились.
Their friendship came to an abrupt end. / Их дружба внезапно окончилась.
The era of silent films was coming to an end. / Эпоха немого кино оканчивалась (подходила к концу).
result in — закончиться (чем-либо), привести к, завершиться (чем-либо)
Используется, когда нужно указать на результат или последствие, которым что-то окончилось. Переводится как ‘окончиться (чем-либо)’, ‘привести к (чему-либо)’.
The negotiations resulted in a peace treaty. / Переговоры привели к заключению мирного договора.
His efforts resulted in complete failure. / Его усилия привели к полному провалу. (В результате его усилий получился полный провал).
The argument resulted in them not speaking to each other. / Ссора окончилась тем, что они перестали разговаривать друг с другом.
terminate — прекратиться, быть прекращенным, завершиться
Формальный, часто юридический или технический термин. Означает прекратиться, быть расторгнутым. Часто подразумевает внешнее вмешательство или досрочное прекращение.
The contract will terminate at the end of the year. / Срок действия контракта окончится в конце года.
His employment was terminated last month. / Его трудовой договор окончился (был расторгнут) в прошлом месяце.
This bus service will be terminated in May. / Движение по этому автобусному маршруту окончится (будет прекращено) в мае.
cease — прекратиться, перестать
Очень формальный глагол, означающий ‘прекратиться’, ‘перестать’. Используется в основном в официальном или письменном языке.
The company has ceased trading. / Компания прекратила (остановила) свою деятельность.
By noon, the rain had finally ceased. / К полудню дождь наконец окончился (прекратился).
The factory ceased operations last year. / В прошлом году завод прекратил свою деятельность.
expire — истечь, закончиться (о сроке)
Используется, когда речь идет об истечении срока действия чего-либо: документа, продукта, права, контракта.
My passport expires next month. / Срок действия моего паспорта заканчивается в следующем месяце.
The special offer will expire at the end of the week. / Специальное предложение окончится в конце недели.
His driver's license expired two years ago. / Срок его водительских прав окончился два года назад.
culminate in — завершиться, увенчаться, достигнуть кульминации
Означает ‘завершиться чем-либо значительным’, ‘достигнуть своей высшей точки’. Используется, когда событие или процесс приводят к впечатляющему или окончательному результату.
Months of hard work culminated in success. / Месяцы усердной работы окончились успехом.
The festival will culminate in a grand fireworks display. / Фестиваль окончится грандиозным фейерверком.
Their long partnership culminated in a bitter disagreement. / Их долгое партнерство окончилось горьким разногласием.
