Окрестить

Варианты перевода

baptize — окрестить, крестить

Основное и наиболее формальное слово для обозначения таинства крещения в христианстве. Используется, когда говорят о религиозном обряде погружения в воду или окропления водой.

The priest is going to baptize the baby on Sunday. / Священник собирается окрестить ребёнка в воскресенье.

He was baptized John. / При крещении ему дали имя Джон. / Его окрестили Джоном.

In this church, they baptize adults by full immersion. / В этой церкви крестят взрослых полным погружением в воду.

christen — крестить, нарекать, давать имя

Синоним слова ‘baptize’, также означает ‘крестить’ в религиозном смысле. Кроме того, имеет переносное значение ‘давать имя’ чему-либо новому, например, кораблю, зданию.

The baby was christened in the local church. / Младенца окрестили в местной церкви.

They christened their daughter Anna. / Они окрестили свою дочь Анной.

The ship was officially christened 'The Queen Mary'. / Корабль был официально окрещён (наречён) 'Королева Мария'.

It was the biggest bottle of champagne I had ever seen used to christen a boat. / Это была самая большая бутылка шампанского, которую я когда-либо видел, чтобы окрестить лодку.

dub — прозвать, наречь

Используется в переносном, неформальном значении. Означает ‘прозвать’, ‘наградить прозвищем’, дать кому-либо или чему-либо неофициальное имя, часто основанное на какой-то характерной черте.

His friends dubbed him 'Professor' because he was always reading. / Друзья окрестили его 'Профессором', потому что он постоянно читал.

The media dubbed the new skyscraper 'The Shard'. / Пресса окрестила новый небоскрёб 'Осколком'.

Because of his speed, the runner was dubbed 'The Flash'. / Из-за его скорости бегуна окрестили 'Молнией'.

nickname — прозвать, дать прозвище

Как глагол, означает ‘дать прозвище’. Очень близко по значению к ‘dub’, но, возможно, еще более неформально. Часто используется, когда речь идет о прозвищах, которые дают друзья или семья.

His teammates nicknamed him 'Rocket' for his powerful shots. / Товарищи по команде окрестили его 'Ракетой' за его мощные удары.

She was nicknamed 'Sunshine' because of her cheerful personality. / Её окрестили 'Солнышком' за её жизнерадостный характер.

Why did they nickname you 'Bones'? / Почему тебя окрестили 'Костлявым'?

call — называть, звать, прозвать

Называть, именовать кого-то или что-то определенным образом, давать характеристику.

He's very tall, so people call him 'Stretch'. / Он очень высокий, поэтому его окрестили (зовут) 'Дылдой'.

The fans started to call the new stadium 'The Fortress'. / Болельщики окрестили (начали называть) новый стадион 'Крепостью'.

They call their old car 'The Tortoise' because it's so slow. / Они окрестили свою старую машину 'Черепахой', потому что она очень медленная.

Сообщить об ошибке или дополнить