Опровержение
Варианты перевода
refutation — опровержение, доказательство ложности, оспаривание, аргументированное возражение
Наиболее точный и универсальный перевод. Обозначает формальный, аргументированный ответ, доказывающий ложность утверждения, теории или обвинения. Часто используется в научной, юридической и официальной речи.
The lawyer's refutation of the evidence was masterful. / Опровержение доказательств адвокатом было мастерским.
His paper was a complete refutation of the existing theory. / Его научная работа была полным опровержением существующей теории.
The company issued a swift refutation of the allegations. / Компания выпустила быстрое опровержение этих обвинений.
A convincing refutation requires solid facts and logical arguments. / Убедительное опровержение требует веских фактов и логических аргументов.
rebuttal — контраргумент, возражение, ответное выступление
Возражение или контраргумент, особенно в ходе дебатов, спора или в суде. Rebuttal — это ответ на чью-то критику или аргумент. Он нацелен на опровержение, но не всегда означает полное и окончательное доказательство неправоты оппонента.
In the debate, each candidate was given five minutes for a rebuttal. / На дебатах каждому кандидату дали пять минут на опровержение (ответное слово).
She wrote a lengthy rebuttal to the critical review of her book. / Она написала длинное опровержение на критическую рецензию своей книги.
The prosecutor delivered a powerful rebuttal to the defense's claims. / Прокурор представил мощное опровержение утверждений защиты.
disproof — доказательство несостоятельности, доказательство ложности, разоблачение
Доказательство того, что что-то является ложным или неверным. Этот термин подчеркивает наличие неопровержимых фактов или логических выводов. Часто используется в науке, математике и философии.
The experiment resulted in the disproof of his hypothesis. / Эксперимент привел к опровержению его гипотезы.
Finding a single black swan was a disproof of the statement that all swans are white. / Обнаружение одного черного лебедя стало опровержением утверждения, что все лебеди белые.
He dedicated his life to the disproof of pseudoscience. / Он посвятил свою жизнь опровержению лженауки.
denial — отрицание, официальное заявление, заявление о несогласии
Заявление о том, что что-то не является правдой. В отличие от ‘refutation’, ‘denial’ не всегда подкреплено доказательствами и может быть простым отрицанием факта или обвинения. Часто используется в новостях и в отношении публичных заявлений.
The politician issued a flat denial of all charges. / Политик категорически опроверг все обвинения (выступил с категорическим отрицанием всех обвинений).
Despite his denial, the evidence against him was strong. / Несмотря на его опровержение (отрицание), улики против него были вескими.
The press office released an official denial of the rumors. / Пресс-служба опубликовала официальное опровержение слухов.
confutation — развенчание, сокрушение довода, полное опровержение
Устаревший или очень формальный синоним слова ‘refutation’. Обозначает процесс опровержения путем представления доказательств или аргументов. В современной речи встречается редко, в основном в академических или исторических текстах.
The book offers a detailed confutation of ancient myths. / Книга предлагает детальное опровержение древних мифов.
His speech was a brilliant confutation of the opposition's platform. / Его речь была блестящим опровержением платформы оппозиции.
In his treatise, he provided a logical confutation of his rival's philosophy. / В своем трактате он представил логическое опровержение философии своего соперника.
dementi — официальное опровержение, деманти
Заимствованное из французского языка слово, означающее официальное опровержение, особенно со стороны правительства или официального лица, в ответ на слухи или сообщения в прессе. В русском языке также используется слово ‘деманти’.
The French embassy issued a formal démenti regarding the spy allegations. / Французское посольство выпустило официальное опровержение (деманти) по поводу обвинений в шпионаже.
The government was forced to publish a démenti after the scandalous article appeared. / Правительство было вынуждено опубликовать опровержение после появления скандальной статьи.
A swift démenti from the ministry helped to calm the markets. / Быстрое опровержение от министерства помогло успокоить рынки.
