Denial
3 978существительное ↓
- юр. отрицание виновности; отрицание причастности к преступлению; отказ сознаться (в чём-л.)
- отказ, несогласие
- отказ, лишение:
- отречение
- самоотречение, самоограничение
- запрещение
Мои примеры
Словосочетания
A circle of policemen stood dumbfounded by her denial of having seen the accident. — Собравшиеся в круг полицейские лишились дара речи от удивления, услышав от неё, что она не видела момент аварии.
categoric denial — категоричное отрицание
outright denial — прямой отказ
strong denial — решительный отказ
denial of a charge — отрицание предъявленного обвинения
to exercise / practice self-denial — отказывать себе в чём-л., ограничивать себя
denial of use of resources — отказ в доступе к ресурсам
denial of justice — отказ в правосудии
denial of right — отказ в праве
flat denial — категорический отказ
denial under oath — отрицание (вины) под присягой
Примеры с переводом
The government issued an official denial of the rumour.
Правительство официально опровергло этот слух.
The senator issued a flat denial of all charges.
Сенатор решительно опроверг все обвинения.
The lawyers were disappointed by the court's denial of their motion to dismiss the case.
Юристы были разочарованы отказом суда на их ходатайство о закрытии дела.
It resulted in a complete denial of his privileges.
Это привело к полному отрицанию его прав.
The accusations have met with angry denials from school officials.
Эти обвинения встретили гневные опровержения со стороны администрации школы.
He issued a vehement denial of the accusation.
Он решительно отверг это обвинение.
His girlfriend is in denial, and refuses to admit that he will soon die.
Его подруга находится в стадии отрицания, и отказывается признать (тот факт), что он скоро умрёт.
The city government has been heavily criticized for its denial of the seriousness of the situation.
Городские власти подверглись резкой критике за отрицание серьёзности данной ситуации.
He issued a categorical denial about his involvement in the deal.
Он выступил с категорическим опровержением своего участия в этом деле.
Clamant students gathered outside the college president's office, protesting the denial of tenure for the popular professor.
Студенты собрались возле офиса ректора колледжа, шумно протестуя против отказа в должности популярному профессору.
She issued a flat denial of the charges made against her.
Она категорически отвергла выдвинутые против неё обвинения.
Примеры, ожидающие перевода
...the governor issued an emphatic denial of all charges...
The group is protesting the denial of voting rights to convicted felons.
The hardest part of the punishment was the denial of his right to see his children.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.