Осадить
Варианты перевода
besiege — осадить, окружить, обложить, держать в осаде
(воен.) Окружать (город, крепость) войсками с целью заставить сдаться; вести осаду.
The army prepared to besiege the enemy's last stronghold. / Армия готовилась осадить последний оплот врага.
For ten years, the Greeks besieged the city of Troy. / В течение десяти лет греки осаждали город Трою.
The castle was besieged for months but never surrendered. / Замок осаждали месяцами, но он так и не сдался.
lay siege to — начать осаду, осаждать, обложить
(воен.) Начинать осаду, осаждать. Фразовый глагол, синонимичный ‘besiege’.
The king's forces laid siege to the rebel castle. / Войска короля осадили замок повстанцев.
It was a strategic mistake to lay siege to such a well-defended city. / Было стратегической ошибкой осаждать такой хорошо защищённый город.
They laid siege to the fortress, cutting off all supplies. / Они осадили крепость, перекрыв все пути снабжения.
pull up — остановить, придержать
Резко остановить (лошадь или транспортное средство).
The rider pulled up his horse just before the cliff. / Всадник осадил коня прямо перед обрывом.
A black car pulled up outside the bank. / Черная машина резко остановилась (осадила) у банка.
He pulled up the carriage in front of the grand entrance. / Он осадил экипаж перед парадным входом.
rein in — придержать, сдержать, обуздать, одернуть
1. Остановить или придержать лошадь с помощью поводьев. 2. (перен.) Резко сдержать, обуздать (кого-либо).
She had to rein in her horse sharply to avoid a collision. / Ей пришлось резко осадить коня, чтобы избежать столкновения.
He was getting too arrogant, and it was time someone reined him in. / Он стал слишком высокомерным, и пора было кому-то его осадить.
The teacher had to rein in the noisy children. / Учителю пришлось осадить расшумевшихся детей.
rein up — остановить, придержать, натянуть поводья
Резко остановить лошадь, натянув поводья. Синоним ‘pull up’.
The messenger reined up his tired horse. / Гонец осадил своего уставшего коня.
She reined up so suddenly that the horse neighed in protest. / Она так резко осадила лошадь, что та протестующе заржала.
He reined up at the edge of the forest. / Он осадил коня на опушке леса.
check — остановить, сдержать, одернуть
(перен.) Остановить, сдержать (обычно резкое или неуместное высказывание, поведение).
He was about to say something rude, but I checked him with a sharp look. / Он собирался сказать что-то грубое, но я осадил его резким взглядом.
His friends did not check him when he started insulting the waiter. / Его друзья не осадили его, когда он начал оскорблять официанта.
She quickly checked her impulse to laugh. / Она быстро подавила (осадила) свой порыв рассмеяться.
snub — одернуть, поставить на место, оскорбить пренебрежением
Оскорбительно или холодно обойтись с кем-либо, чтобы поставить на место или пресечь попытку общения.
She snubbed him by turning her back when he tried to apologize. / Она осадила его, повернувшись спиной, когда он попытался извиниться.
He attempted to ask a question, but the speaker snubbed him and moved on. / Он попытался задать вопрос, но спикер осадил его и пошёл дальше.
They snubbed my suggestion at the meeting, not even discussing it. / Они осадили моё предложение на совещании, даже не обсудив его.
put someone in their place — поставить на место, сбить спесь, одернуть
(разг., идиома) Поставить кого-либо на место; указать зазнавшемуся или грубому человеку на неуместность его поведения.
He made a rude comment, so she quickly put him in his place. / Он отпустил грубый комментарий, поэтому она быстро осадила его (поставила его на место).
I was tired of his boasting and decided it was time to put him in his place. / Я устал от его хвастовства и решил, что пора его осадить.
With a single sharp remark, the professor put the cocky student in his place. / Одним резким замечанием профессор осадил самонадеянного студента.
cut someone short — прервать, оборвать, перебить
Резко прервать, оборвать чью-либо речь.
She was in the middle of a long story, but he cut her short. / Она была в середине длинного рассказа, но он осадил (прервал) её.
He tried to make an excuse, but the boss cut him short with a wave of his hand. / Он попытался оправдаться, но начальник осадил его взмахом руки.
I'm sorry to cut you short, but we need to move on to the next topic. / Прошу прощения, что прерываю (осаживаю) вас, но нам нужно перейти к следующей теме.
put down — унизить, раскритиковать, поставить на место
(разг.) Унизить, раскритиковать кого-либо, часто публично, чтобы заставить замолчать или почувствовать себя глупо.
She felt terrible after her boss put her down in front of the entire team. / Она чувствовала себя ужасно после того, как начальник осадил (унизил) её перед всей командой.
He has a nasty habit of putting down anyone who disagrees with him. / У него есть скверная привычка осаживать любого, кто с ним не согласен.
Don't let him put you down like that; your ideas are valuable. / Не позволяй ему так себя осаживать; твои идеи ценны.
sit on — одернуть, отчитать, заткнуть
(разг., часто брит.) Резко критиковать, отчитывать; не давать высказаться или действовать.
When I tried to suggest a new idea, the manager completely sat on me. / Когда я попытался предложить новую идею, менеджер полностью меня осадил.
The committee will sit on anyone who breaks the rules. / Комитет осадит любого, кто нарушит правила.
He's the kind of boss that sits on his employees to show his authority. / Он из тех начальников, что осаживают своих сотрудников, чтобы показать свою власть.
precipitate — вызывать выпадение в осадок
(хим.) Вызывать выпадение твёрдого вещества (осадка) из раствора.
Adding acid will precipitate the salt from the solution. / Добавление кислоты осадит соль из раствора.
The scientist precipitated the compound by cooling the mixture. / Учёный осадил соединение, охладив смесь.
Certain conditions are required to precipitate the crystals. / Чтобы осадить кристаллы, требуются определённые условия.
deposit — осаждать, отлагать
(техн., хим.) Осаждать; вызывать оседание вещества на поверхность или на дно.
The process deposits a thin layer of gold onto the circuit board. / Этот процесс осаждает тонкий слой золота на печатную плату.
Over time, the river deposits sediment at its mouth. / Со временем река осаждает наносы в своем устье.
The machine is designed to deposit particles evenly across the surface. / Машина предназначена для того, чтобы равномерно осаждать частицы по всей поверхности.
settle — заставить осесть, осаждать
(о частицах в жидкости) Заставлять оседать, опускаться на дно. Часто используется в техническом контексте.
We used a special agent to settle the impurities in the water. / Мы использовали специальный реагент, чтобы осадить примеси в воде.
The centrifuge is used to settle the cells to the bottom of the tube. / Центрифугу используют, чтобы осадить клетки на дно пробирки.
The goal is to settle the suspended solids as quickly as possible. / Цель — как можно быстрее осадить взвешенные твёрдые частицы.
