Ответ

Варианты перевода

answer — ответ, решение, отгадка

Самый нейтральный и распространённый эквивалент. Обозначает информацию, данную в ответ на вопрос, или решение задачи.

What is the answer to this question? / Какой ответ на этот вопрос?

I didn't know the answer, so I just guessed. / Я не знал ответа, поэтому просто угадал.

He gave a very simple answer. / Он дал очень простой ответ.

There is no easy answer to this problem. / На эту проблему нет простого ответа.

response — реакция, отклик

Более формальное слово, чем ‘answer’. Обозначает реакцию или отклик на что-либо (вопрос, заявление, событие), а не только прямой ответ на вопрос. Может быть как устным или письменным, так и описывать действие.

We received an immediate response to our request. / Мы получили немедленный ответ на наш запрос.

His response to the criticism was surprisingly calm. / Его ответ (реакция) на критику был на удивление спокоен.

The company's official response was published yesterday. / Официальный ответ компании был опубликован вчера.

Thank you for your prompt response. / Спасибо за ваш быстрый ответ.

reply — ответное письмо, ответное сообщение

Похоже на ‘answer’ и ‘response’, но часто используется в контексте диалога или переписки (письма, email, сообщения). Подразумевает ответ человеку, который обратился к вам первым.

I am writing in reply to your email. / Я пишу в ответ на ваше электронное письмо.

He didn't reply to my text message. / Он не ответил на мое сообщение.

'I don't know,' she replied. / 'Я не знаю,' — ответила она.

I am still waiting for a reply from the university. / Я все еще жду ответа от университета.

solution — решение, выход из положения

Способ решения задачи, проблемы или трудности; правильный результат вычислений.

The solution to the equation is x=5. / Ответ (решение) этого уравнения — x=5.

We need to find a solution to this complex problem. / Нам нужно найти ответ (решение) на эту сложную проблему.

There is no simple solution to this issue. / У этоо вопроса нет простого ответа (решения).

retort — резкая реплика, острота, возражение

Резкий, остроумный или гневный ответ; быстрая и язвительная реплика в споре.

'That's a silly question,' was his sharp retort. / 'Это глупый вопрос,' — таков был его резкий ответ.

She was famous for her witty retorts. / Она славилась своими остроумными ответами.

He opened his mouth to make a sharp retort, but thought better of it. / Он открыл рот, чтобы дать резкий ответ, но передумал.

rejoinder — возражение, ответ на реплику, контраргумент

Формальное слово, часто используемое в юридическом или официальном контексте. Это ответ на ответ (на реплику собеседника), возражение в спор.

The lawyer's rejoinder caught the prosecutor by surprise. / Ответ (возражение) адвоката застал прокурора врасплох.

He made a clever rejoinder to her accusation. / Он дал умный ответ на ее обвинение.

Her quiet rejoinder silenced the room. / Ее тихий ответ заставил комнату замолчать.

feedback — обратная связь, отклик, отзыв

Информация или мнение о чьей-либо работе, продукте или действии. Используется, чтобы дать оценку или помочь в улучшении. Ближе к русскому ‘обратная связь’ или ‘отклик’.

We received a lot of positive feedback from our customers. / Мы получили много положительных ответов (откликов) от наших клиентов.

The teacher gave me some useful feedback on my essay. / Учитель дал мне полезный ответ (обратную связь) по моему эссе.

Your feedback is very important to us. / Ваш ответ (отклик) очень важен для нас.

reaction — реакция, отклик

Действие, чувство или высказывание в ответ на какое-либо событие, стимул или заявление. Шире, чем просто словесный ответ; может описывать поведение или эмоции.

What was his reaction to the news? / Каким был его ответ (какой была его реакция) на новость?

My initial reaction was complete disbelief. / Моим первым ответом (реакцией) было полное недоверие.

The announcement provoked a strong reaction from the public. / Объявление вызвало сильный ответ (реакцию) со стороны общественности.

comeback — находчивый ответ, остроумная реплика

Быстрый, остроумный ответ, особенно на критику или оскорбление. Часто используется в неформальной речи.

She's always ready with a witty comeback. / У нее всегда наготове остроумный ответ.

I couldn't think of a good comeback at the time. / В тот момент я не смог придумать хорошего ответа.

That was a great comeback! / Это был отличный ответ!

Сообщить об ошибке или дополнить