Отдел
Варианты перевода
department — отдел, департамент, управление, подразделение
Основное, наиболее общее название для крупного подразделения в организации, компании, университете или правительственном учреждении.
She works in the sales department. / Она работает в отделе продаж.
You need to contact the human resources department. / Вам нужно связаться с отделом кадров.
The marketing department is launching a new campaign. / Отдел маркетинга запускает новую кампанию.
He is the head of the IT department. / Он начальник IT-отдела.
division — подразделение, департамент, управление
Обычно более крупное подразделение, чем ‘department’, часто объединяющее несколько отделов. Используется в больших корпорациях, вооруженных силах (дивизия) или для обозначения крупного направления деятельности.
The company is splitting into two separate divisions. / Компания разделяется на два отдельных подразделения (отдела).
He was promoted to lead the research and development division. / Его повысили до руководителя научно-исследовательского отдела.
Our automotive division showed excellent results last year. / Наш автомобильный отдел (подразделение) показал отличные результаты в прошлом году.
section — секция, раздел, часть
Часто обозначает часть ‘department’ или ‘division’, более мелкое подразделение. Также используется для обозначения разделов в документах, газетах, магазинах.
You can find fresh vegetables in the produce section. / Свежие овощи вы можете найти в овощном отделе.
I always read the sports section of the newspaper first. / Я всегда сначала читаю спортивный отдел (раздел) в газете.
She manages a small section within the finance department. / Она руководит небольшой секцией (отделом) в финансовом департаменте.
unit — подразделение, отделение, блок
Используется для обозначения специализированного подразделения с определенной функцией, часто в медицине, полиции, армии или в производственном контексте.
The patient was moved to the intensive care unit. / Пациента перевели в отдел (отделение) интенсивной терапии.
A special police unit was called to the scene. / На место происшествия вызвали специальный отдел (подразделение) полиции.
The factory has a separate quality control unit. / На заводе есть отдельный отдел контроля качества.
bureau — бюро, управление, агентство
Как правило, обозначает государственное учреждение, агентство или отдел, занимающийся сбором и предоставлением информации или расследованиями. Часто используется в названиях.
The Federal Bureau of Investigation (FBI) is a famous agency. / Федеральное бюро расследований (ФБР) — известное агентство.
The information was provided by the National Weather Bureau. / Информация была предоставлена Национальным бюро погоды.
She works for a credit bureau, checking people's financial histories. / Она работает в кредитном бюро, проверяя финансовую историю людей.
office — управление, ведомство, служба
Реже используется как прямой синоним ‘отдела’, но может обозначать важное государственное ведомство или управление, особенно в США и Великобритании. Часто входит в официальное название.
The project was approved by the Office of Management and Budget. / Проект был одобрен Административно-бюджетным управлением (отделом).
In the UK, the Home Office is responsible for immigration and security. / В Великобритании Министерство внутренних дел (буквально 'домашний офис') отвечает за иммиграцию и безопасность.
The Patent Office registers new inventions. / Патентное ведомство (отдел) регистрирует новые изобретения.
branch — филиал, отделение
Обозначает территориально обособленное подразделение, филиал организации (например, банка, библиотеки, компании).
I need to go to the local branch of my bank. / Мне нужно сходить в местный отдел (филиал) моего банка.
The company has branches all over the country. / У компании есть отделы (филиалы) по всей стране.
Our Moscow branch is the largest in Russia. / Наш московский отдел (филиал) — самый крупный в России.
desk — редакция, отдел (в СМИ)
Специфический термин, используемый в журналистике и новостных организациях для обозначения отдела, отвечающего за определенную тематику (например, международные новости, спорт).
He works on the foreign desk for a major newspaper. / Он работает в международном отделе крупной газеты.
The story came from the city desk. / Эта история поступила из отдела городских новостей.
Reporters at the sports desk are covering the championship. / Репортеры из спортивного отдела освещают чемпионат.
