Отпускной

Варианты перевода

holiday — отпускной, относящийся к отпуску, праздничный

Прилагательное, относящееся к отпуску или периоду отдыха от работы. Чаще используется в британском английском (BrE). Может также относиться к общенациональным праздникам.

I'm in a holiday mood and can't focus on work. / У меня отпускное настроение, и я не могу сосредоточиться на работе.

The summer holiday season is the most popular time for travel. / Летний отпускной сезон — самое популярное время для путешествий.

All employees receive holiday pay for the days they are off. / Все сотрудники получают отпускные за те дни, когда они не работают.

She sent me a holiday postcard from Spain. / Она прислала мне отпускную открытку из Испании.

vacation — относящийся к отпуску

Прилагательное, относящееся к отпуску. Наиболее распространенный вариант в американском английском (AmE).

He used all his vacation time to renovate the house. / Он использовал всё своё отпускное время на ремонт дома.

The company calculates vacation pay based on the employee's salary. / Компания рассчитывает отпускные выплаты на основе зарплаты сотрудника.

This is our official vacation schedule for the next year. / Это наш официальный отпускной график на следующий год.

These vacation photos are absolutely stunning! / Эти отпускные фотографии просто потрясающие!

leave — относящийся к отпуску, касающийся отпуска

Используется для описания чего-либо, связанного с официальным разрешением не работать (отпуском), особенно в формальном или рабочем контексте (например, ‘leave pay’ — отпускные).

According to the company's leave policy, you must give two weeks' notice. / Согласно отпускной политике компании, вы должны уведомить о своём уходе за две недели.

The rules for calculating leave pay are described in the employment contract. / Правила расчёта отпускных выплат описаны в трудовом договоре.

Please fill out the annual leave request form. / Пожалуйста, заполните бланк заявления на ежегодный отпуск (отпускное заявление).

release — отпускной (о цене), заводской

Используется в значении ‘отпускать (товар)’. Относится к цене, по которой товар отпускается производителем или со склада. Используется в торговле и экономике.

The release price from the factory is significantly lower than the retail price. / Отпускная цена с завода значительно ниже розничной цены.

We need to agree on the final release price for this batch of goods. / Нам нужно согласовать окончательную отпускную цену на эту партию товаров.

The document specifies the release terms and conditions. / В документе указаны условия и положения отпуска (товара).

Сообщить об ошибке или дополнить