Отработать
Варианты перевода
to work off — отработать, отработать (долг), компенсировать работой
Отработать долг, наказание или обязательство путем работы.
He had to work off a debt to his landlord by painting the house. / Ему пришлось отработать долг перед хозяином дома, покрасив его.
She is working off her community service hours at the local animal shelter. / Она отрабатывает часы общественных работ в местном приюте для животных.
The apprentice worked off his training costs by staying with the company for two extra years. / Ученик отработал затраты на свое обучение, оставшись в компании на два дополнительных года.
to work out — проработать, разработать
Проработать, детально спланировать или решить (проблему, план).
The team needs to work out a new strategy for the next quarter. / Команде нужно отработать (проработать) новую стратегию на следующий квартал.
We need to work out the details of the agreement before signing. / Нам нужно отработать (проработать) детали соглашения перед подписанием.
Let's meet tomorrow to work out the logistics for the event. / Давайте встретимся завтра, чтобы отработать (проработать) логистику мероприятия.
to perfect — отточить, довести до совершенства
Довести до совершенства, отточить навык или технику.
The gymnast has been trying to perfect her new routine for months. / Гимнастка месяцами пыталась отработать (отточить) свою новую программу.
He spent years perfecting his public speaking skills. / Он потратил годы, отрабатывая (совершенствуя) свои навыки публичных выступлений.
She needs to perfect her accent to sound like a native speaker. / Ей нужно отработать (довести до совершенства) свой акцент, чтобы звучать как носитель языка.
to master — освоить, овладеть в совершенстве
Полностью овладеть, в совершенстве освоить (навык, предмет).
It takes a lot of practice to master a musical instrument. / Требуется много практики, чтобы отработать (освоить) музыкальный инструмент.
Once you master the basic techniques, you can move on to more complex tasks. / Как только вы отработаете (освоите) базовые техники, вы сможете перейти к более сложным задачам.
She moved to France to master the language. / Она переехала во Францию, чтобы в совершенстве овладеть языком.
to practice — тренировать, упражнять, репетировать
Тренировать, регулярно выполнять упражнения для улучшения навыка.
The hockey team is practicing a new power play formation. / Хоккейная команда отрабатывает (тренирует) новую схему игры в большинстве.
We need to practice our emergency evacuation plan. / Нам нужно отработать (потренировать) наш план экстренной эвакуации.
She practices the piano for two hours every day. / Она отрабатывает (упражняется в) игру на фортепиано по два часа каждый день.
to drill — оттачивать до автоматизма, муштровать, зубрить
Отрабатывать путем многократных повторений, доводить до автоматизма (часто в военном или спортивном контексте).
The soldiers spent the morning drilling emergency procedures. / Солдаты всё утро отрабатывали (муштровали) порядок действий в чрезвычайной ситуации.
The coach drilled the team on defensive plays until they could do them perfectly. / Тренер отрабатывал с командой защитные комбинации, пока они не смогли выполнять их идеально.
In our language class, we drill new vocabulary every day. / На наших уроках языка мы каждый день отрабатываем (зубрим) новую лексику.
to complete one's shift — отработать смену, закончить смену
Закончить свою рабочую смену, отработать положенное время.
I can't leave until I complete my shift at 7 PM. / Я не могу уйти, пока не отработаю свою смену до 7 вечера.
He completed his shift and went straight home. / Он отработал свою смену и пошел прямо домой.
The nurse was exhausted after completing a 12-hour shift. / Медсестра очень устала, отработав 12-часовую смену.
to process — обработать (информацию, запрос)
Обработать (запрос, заявку, информацию), выполнить необходимые действия по ним.
The system processed all the incoming data overnight. / Система за ночь отработала (обработала) все входящие данные.
We need to process these applications by the end of the day. / Нам нужно отработать (обработать) эти заявки до конца дня.
The server failed while it was processing the request. / Сервер вышел из строя, когда отрабатывал (обрабатывал) запрос.
to handle — справиться с, отреагировать на, обработать (ситуацию)
Справиться с ситуацией, отреагировать на событие, разрешить вопрос.
The customer support team handled the complaint very professionally. / Служба поддержки очень профессионально отработала (обработала) жалобу.
The press secretary handled the difficult questions from journalists very well. / Пресс-секретарь очень хорошо отработал (справился с) трудные вопросы от журналистов.
We have a special department that handles security alerts. / У нас есть специальный отдел, который отрабатывает (реагирует на) сигналы об угрозе безопасности.
to serve out — отбыть (срок), отслужить
Отбыть (срок наказания), отслужить (срок службы, контракта) до конца.
He has to serve out a five-year prison sentence. / Он должен отработать (отбыть) пятилетний тюремный срок.
The soldier served out his contract and returned to civilian life. / Солдат отработал (отслужил) свой контракт и вернулся к гражданской жизни.
She decided not to renew her contract after serving out the initial two years. / Она решила не продлевать свой контракт после того, как отработала (отслужила) первоначальные два года.
