Пережитое

Варианты перевода

experience — пережитое, опыт, жизненный опыт, то, что было испытано

Общее и наиболее нейтральное слово. Обозначает всё, что человек испытал или через что прошёл в жизни, как положительное, так и отрицательное. Часто используется в значении ‘жизненный опыт’.

His face showed the marks of all his past experience. / На его лице отразилось всё пережитое.

She turned her painful experience into a bestselling novel. / Она превратила своё болезненное пережитое в роман-бестселлер.

This experience taught him to be more careful. / Это пережитое научило его быть более осторожным.

We can learn a lot from the experience of others. / Мы можем многому научиться на основе пережитого другими людьми.

what one has been through — то, через что прошёл, всё, что пришлось испытать

Фраза, которая дословно передаёт значение ‘то, через что прошёл человек’. Часто используется, чтобы подчеркнуть трудности или испытания. Заменяя ‘one’, можно говорить о конкретном человеке (what he has been through, what they have been through).

After what she has been through, it's amazing she can still smile. / После всего пережитого удивительно, что она всё ещё может улыбаться.

He never talks about what he has been through during the war. / Он никогда не говорит о пережитом во время войны.

You can't imagine what I've been through this past year. / Ты не можешь представить себе моё пережитое за последний год.

what one has lived through — то, что было прожито, то, что довелось пережить

Очень похожа на предыдущую фразу, но делает акцент на том, что человек не просто прошёл через что-то, а именно ‘прожил’ это, выжил, выстоял. Особенно подходит для описания длительных и значимых периодов жизни (эпоха, война, кризис).

The older generation often reflects on what they have lived through. / Старшее поколение часто размышляет о пережитом.

Her stories about what she lived through during the revolution were fascinating. / Её рассказы о пережитом во время революции были захватывающими.

It's hard for us to comprehend what our grandparents lived through. / Нам трудно постичь то, что было пережито нашими бабушками и дедушками.

ordeal — суровое испытание, мытарства, мука, тяжёлая доля

Суровое испытание, мука, тяжелое переживание. Используется для описания крайне неприятного и трудного опыта.

The hostages spoke about their terrible ordeal after they were rescued. / После спасения заложники рассказали о пережитом ими кошмаре (тяжком испытании).

His long illness was a real ordeal for the whole family. / Его долгая болезнь стала настоящим испытанием (пережитым) для всей семьи.

She described the ordeal of being lost in the mountains for three days. / Она описала пережитое ею тяжёлое испытание, когда она три дня блуждала в горах.

hardship — трудности, лишения, невзгоды

Трудности, лишения, невзгоды, обычно связанные с нехваткой денег, еды или тяжелыми жизненными условиями.

He faced many hardships in his early life. / В молодости он столкнулся со многими трудностями (многое пережил).

The book describes the hardship of life in the camp. / Книга описывает всё пережитое в лагере, связанное с лишениями.

Despite the hardships, they never lost hope. / Несмотря на все пережитые трудности (всё пережитое), они никогда не теряли надежды.

trauma — травма, потрясение, душевное потрясение, шок

Глубокая эмоциональная рана или шок, вызванные крайне неприятным или пугающим событием. Часто используется в медицинском или психологическом контексте.

He is still dealing with the trauma of losing his parents at a young age. / Он до сих пор пытается справиться с травмой (тяжело пережитым), связанной с потерей родителей в раннем возрасте.

Many soldiers suffer from psychological trauma after returning from war. / Многие солдаты страдают от психологической травмы (от пережитого) после возвращения с войны.

The community is working to overcome the shared trauma of the natural disaster. / Общество работает над тем, чтобы преодолеть общее пережитое потрясение от стихийного бедствия.

past experiences — прошлый опыт, события прошлого, переживания прошлого

Относится ко множеству событий или ситуаций, произошедших с человеком в прошлом. Часто используется во множественном числе.

Our past experiences shape who we are today. / Наши прошлые переживания (всё пережитое) формируют нас сегодняшних.

She draws on her past experiences as a doctor in her writing. / В своих произведениях она опирается на своё пережитое в качестве врача.

He was reluctant to trust anyone because of his negative past experiences. / Он не хотел никому доверять из-за своего негативного прошлого опыта (пережитого).

Сообщить об ошибке или дополнить