Перемениться
Варианты перевода
change — перемениться, измениться, поменяться, стать другим
Самый общий и часто используемый перевод. Означает стать другим, иным. Может относиться к внешности, характеру, погоде, планам и многому другому.
The weather has changed suddenly. / Погода резко изменилась.
He has changed a lot since we last met. / Он сильно переменился с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Her expression changed from surprise to joy. / Выражение её лица сменилось (поменялось) с удивления на радость.
My plans for the evening have changed. / Мои планы на вечер переменились.
alter — измениться, вносить изменения, видоизмениться
Похоже на ‘change’, но часто подразумевает частичное, не кардинальное изменение, внесение поправок или модификаций во что-либо (планы, одежда, документы).
We had to alter our plans because of the rain. / Нам пришлось изменить (поменять) наши планы из-за дождя.
The architect's vision has altered over time. / Видение архитектора со временем переменилось (изменилось).
His mood can alter very quickly. / Его настроение может очень быстро перемениться.
be transformed — преобразиться, трансформироваться, полностью измениться
Обозначает полное, каринальное изменение, преображение. Часто используется, когда речь идет о внешнем виде, характере или сущности чего-либо, что стало irreпознаваемо другим.
The city has been transformed over the past decade. / Город переменился (преобразился) за последнее десятилетие.
After the crisis, his outlook on life was transformed. / После кризиса его взгляд на жизнь совершенно переменился (трансформировался).
The caterpillar is transformed into a butterfly. / Гусеница переменяется (превращается) в бабочку.
turn — стать, превратиться, изменить цвет
Используется для описания изменения состояния, качества или цвета. Часто в сочетании с прилагательным. Например, ‘листья переменили цвет на жёлтый’.
The leaves turned yellow and red in autumn. / Осенью листья переменились (стали) в желтые и красные.
The weather suddenly turned cold. / Погода внезапно обернулась (стала) холодной.
The milk has turned sour. / Молоко скисло (стало кислым).
His face turned pale when he heard the news. / Его лицо переменилось (побледнело), когда он услышал новости.
shift — сместиться, измениться (о направлении), поменяться (о мнении)
Означет сдвиг, изменение положения, мнения, фокуса или акцента. Подразумевает переход от одного состояния или позиции к другой.
Public opinion has shifted in favor of the new law. / Общественное мнение изменилось (сместилось) в пользу нового закона.
The wind is expected to shift to the east. / Ожидается, что ветер изменит направление (сместится) на восток.
The focus of the debate has shifted from safety to cost. / Акцент в дебатах переменился (сместился) с безопасности на стоимость.
have a change of heart — передумать, изменить решение
Идиоматическое выражение, которое означает передумать, изменить свое мнение или решение по какому-либо вопросу, особенно если это касается чувств или отношений.
She was going to sell her house, but she had a change of heart at the last minute. / Она собиралась продать свой дом, но в последнюю минуту переменила свое решение.
I hope he has a change of heart and decides to join our team. / Надеюсь, он переменит свое мнение и решит присоединиться к нашей команде.
At first, he refused to help, but then he had a change of heart. / Сначала он отказался помогать, но потом его мнение переменилось.
switch — переключиться, поменять сторону, сменить
Означает резкую и полную смену одного на другое. Часто используется, когда речь идет о переключении между темами, предметами лояльности, сторонами.
He suddenly switched sides in the political debate. / Он внезапно переменился и перешел на другую сторону в политических дебатах.
She can switch from being serious to joking in an instant. / Она может мгновенно перемениться от серьезности к шуткам.
The conversation suddenly switched to a different topic. / Разговор внезапно переменился на другую тему.
