Плакат

Варианты перевода

poster — плакат, постер, афиша

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает лист бумаги или картона с текстом и/или изображениями, который вывешивается на стене или другой вертикальной поверхности для рекламы, информирования или декоративных целей.

She has a poster of her favorite band on the wall. / У неё на стене висит плакат её любимой группы.

They were putting up posters for the upcoming concert. / Они развешивали плакаты предстоящего концерта.

The political campaign created several eye-catching posters. / Политическая кампания создала несколько броских плакатов.

A warning poster was displayed at the entrance to the construction site. / У входа на строительную площадку был вывешен предупреждающий плакат.

placard — транспарант, табличка

Табличка или плакат, который держат в руках, обычно во время демонстраций, протестов или пикетов. Также может означать табличку с информацией, прикрепленную к чему-либо.

The protesters were carrying placards with anti-war slogans. / Протестующие несли плакаты с антивоенными лозунгами.

Each demonstrator held a placard demanding higher wages. / Каждый демонстрант держал плакат с требованием повышения зарплаты.

There was a small placard on the door that said 'Do Not Disturb'. / На двери висела маленькая табличка (плакат) с надписьью «Не беспокоить».

playbill — театральная афиша, программка

Специфический тип плаката или, чаще, программки, рекламирующей театральную постановку, спектакль или оперу. Содержит информацию об актёрах, создателях и сценах.

He collected old playbills from the 19th century. / Он коллекционировал старые театральные афиши (плакаты) XIX века.

The playbill listed all the actors in the cast. / В театральной афише (программке) были перечислены все актеры состава.

I looked at the playbill to see who directed the show. / Я посмотрел на афишу, чтобы узнать, кто был режиссёром спектакля.

banner — транспарант, растяжка, баннер

Длинный кусок ткани или винила с надписью или рисунком. Обычно используется как растяжка на улице, на мероприятиях, митингах или спортивных событиях.

A huge banner stretched across the street announced the festival. / Огромный плакат-растяжка через всю улицу анонсировал фестиваль.

Fans unfurled a massive banner in support of their team. / Болельщики развернули огромный плакат (баннер) в поддержку своей команды.

The main conference hall was decorated with banners of the sponsoring companies. / Главный конференц-зал был украшен плакатами (баннерами) компаний-спонсоров.

sign — знак, табличка, вывеска, указатель

Очень общее слово, означающее любой знак, табличку или вывеску с информацией, инструкциями или предупреждением. Может быть как бумажным плакатом, так и металлической табличкой или неоновой вывеской.

He put up a 'For Sale' sign in front of his house. / Он повесил плакат (табличку) «Продаётся» перед своим домом.

Follow the signs to the exit. / Следуйте по объявлениям (указателям) к выходу.

There was a sign on the door saying 'Closed'. / На двери висел плакат (табличка) с надписьью «Закрыто».

Сообщить об ошибке или дополнить