Плоскость

Варианты перевода

plane — плоскость, плоская поверхность

Геометрический термин: идеально плоская двумерная поверхность, простирающаяся в бесконечность. Также используется в более общем смысле для обозначения любой плоской поверхности.

Two intersecting lines define a plane. / Две пересекающиеся прямые определяют плоскость.

The architect drew the house in three planes: top, front, and side. / Архитектор начертил дом в трёх плоскостях: сверху, спереди и сбоку.

The path lies on a horizontal plane. / Тропинка лежит в горизонтальной плоскости.

Let's consider the problem in a different plane. / Давайте рассмотрим эту проблему в другой плоскости (в переносном смысле).

flatness — ровность, гладкость, плоская форма

Качество или состояние чего-либо, когда оно является плоским, ровным, без изгибов и неровностей.

The builder used a special tool to check the flatness of the wall. / Строитель использовал специальный инструмент, чтобы проверить плоскость (ровность) стены.

The flatness of the landscape was surprising. / Плоскость (ровность) ландшафта была удивительной.

They complained about the flatness of the soda, which had lost its fizz. / Они жаловались на безвкусность (буквально: плоскость) газировки, которая выдохлась.

surface — поверхность, внешняя сторона

Внешняя или верхняя часть какого-либо объекта. Не всегда идеально ровная, но в контексте может означать ровную рабочую или опорную часть.

The table has a smooth, flat surface. / У стола гладкая, плоская поверхность (плоскость).

He polished the wooden surface until it shone. / Он полировал деревянную поверхность, пока она не заблестела.

Dust covered every surface in the room. / Пыль покрывала все поверхности в комнате.

face — грань, сторона, лицевая поверхность

Одна из плоских поверхностей (граней) трехмерного объекта, например, куба или кристалла.

A cube has six equal square faces. / У куба шесть одинаковых квадратных граней (плоскостей).

The crystal has many small faces that reflect light. / У кристалла много маленьких граней (плоскостей), которые отражают свет.

We need to paint the front face of the building. / Нам нужно покрасить лицевую плоскость (фасад) здания.

facet — грань, аспект, сторона

Одна из множества маленьких плоских поверхностей на драгоценном камне. Также используется в переносном смысле для обозначения аспекта или стороны чего-либо сложного.

Each facet of the diamond was cut with precision. / Каждая грань (плоскость) бриллианта была выточена с большой точностью.

We have examined every facet of the problem. / Мы изучили каждую грань (плоскость, аспект) этой проблемы.

Her personality has many interesting facets. / У её личности много интересных граней (сторон).

platitude — банальность, пошлость, избитая фраза, трюизм

Банальное, избитое или неоригинальное высказывание; пошлость. Используется для описания неостроумных шуток или тривиальных замечаний.

His speech was full of empty platitudes. / Его речь была полна пустых банальностей (плоскостей).

She was tired of hearing platitudes like 'time heals all wounds'. / Она устала слушать банальности (плоскости) вроде «время лечит все раны».

The politician offered platitudes instead of real solutions. / Политик предлагал избитые фразы (плоскости) вместо реальных решений.

Сообщить об ошибке или дополнить