лицо, грань, лик, циферблат, выражение лица, сталкиваться, стоять лицом
существительное ↓
-
лицо, физиономияface massage —
массаж лица face angle —
антр. лицевой угол black /blue, red/ in the face —
багровый (от гнева, напряжения и т. п.) - морда
(животного)-
выражение лицаface of a dying calf —
глуповато-меланхолическое выражение лица his face fell —
у него вытянулась физиономия straight face —
бесстрастное /ничего не выражающее/ лицо, «маска» to straighten one's face —
пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться to keep a straight face, to keep one's face straight —
сохранять невозмутимое /бесстрастное/ выражение; удерживаться от смеха to make /to pull, to wear/ a long face —
иметь огорчённый /печальный, кислый, мрачный, разочарованный/ вид to read people's faces —
быть хорошим физиономистом -
разг. гримасаto make /to pull/ a face —
сделать гримасу, гримасничать to make faces —
корчить /строить/ рожи to make /to pull/ a pitiful [sad, silly] face —
скорчить постную [скорбную, глупую] физиономию to make a wry face —
скорчить рожу -
внешний видon /upon/ the face of (it) —
судя по внешнему виду; на первый взгляд upon the face of the document —
если исходить из буквального смысла документа on the face of it you are guilty —
похоже на то, что вы виновны the idea is absurd on the face of it —
на первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной to carry a /the/ face (of) —
казаться (кем-л., чем-л.) this version carries no face of probability —
эта версия лишена правдоподобия /маловероятна/ to carry on its face —
быть совершенно очевидным /ясным/ - аспект, сторона
(вопроса)-
разг. наглость, нахальствоto have the face (to say smth.) —
иметь наглость (сказать что-л.) to show a face —
нахально /нагло, вызывающе/ держаться -
поверхность; внешняя сторонаface of a door —
сторона двери (внешняя или внутренняя) face of a racket —
спорт. струнная поверхность /ударная часть/ ракетки -
поверхность (земли, воды)on the face of the earth —
на земле, на свете, в целом мире from /off/ the face of the earth —
с лица земли the north face of the mountain —
северный склон горы -
лицевая сторона, лицо (ткани, игральных карт, медали и т. п.); правая сторонаto lie on its face —
лежать обратной стороной кверху put your cards on the table face down —
положите ваши карты рубашкой вверх - циферблат
-
фасадthe face of the building is covered with ivy —
фасад дома зарос плющом -
престиж; репутация; достоинствоto lose face —
потерять лицо, ударить лицом в грязь, потерять престиж to save (one's) face —
избежать позора, спасти свою репутацию /свой престиж/, не уронить своего достоинства -
разг. личность, человек с именем, знаменитость
-
сл. детина, «лоб»
-
амер. сл. белый
(в речи негров)-
геом. грань
- фас, грань
(кристалла)-
(лобовая) поверхность, торец
- срез; фаска
-
воен. фас
-
горн. забой, плоскость забоя; лаваface cut —
забойка, вруб - очко
(литеры)- шрифт, рисунок шрифта; гарнитура шрифта, шрифт
- ширина
(доски)-
тлв. экран
(трубки)-
тех. уровень
(жидкости)-
тех. (плоский) боёк
(молота)-
тех. передняя грань
(резца)-
спец. облицовкаface brick —
облицовочный кирпич in /to/ smb.'s face —
в лицо, в глаза, открыто; в присутствии кого-л. it's written all over his face —
это у него на лбу написано to laugh in smb.'s face —
смеяться в лицо кому-л.; открыто смеяться над кем-л. +7 to look full in /into/ the face of smb. — смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л. to be unable to look smb. in the face —
стыдиться взглянуть в лицо кому-л. to cast /to fling, to throw/ smth. in smb.'s face —
бросать что-л. в лицо кому-л. at /in, on/ the first face —
а) с первого взгляда; б) на первый взгляд to hear /to carry, to have/ two faces under one hood, to have two faces —
а) быть двуличным, лицемерным; б) быть двусмысленным to show a false face —
притворяться, лицемерить before smb.'s face —
перед носом у кого-л. in the face of —
а) перед лицом; открыто, на глазах; б) вопреки, наперекор; под угрозой ещё 25 вариантовглагол ↓
-
находиться лицом кthey sat so as to face each other —
они сидели друг против друга /лицом друг к другу/ the man now facing me —
человек, который сейчас находится передо мной stand facing the light —
станьте лицом к свету -
быть обращённым кthe house faced eastwards —
дом выходил фасадом на восток my window faces the street —
моё окно выходит на улицу the picture faces page 7 —
рисунок к странице 7 -
смотреть в лицоI can't face him now —
я не могу показаться ему на глаза to face away —
отвернуться -
встречать (что-л.) смело; смотреть в лицо (чему-л.) без страхаto face the ordeal —
стойко выдержать испытание to face the facts —
прямо смотреть в лицо фактам to face danger —
мужественно встретить опасность I can't face the disgrace of a failure —
я не смогу перенести позор провала you'll have to face it yourself —
вам самому придётся с этим справиться -
сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.)to be faced with a difficulty —
встретиться /столкнуться/ с трудностью to be faced with bankruptcy —
оказаться перед угрозой банкротства he was suddenly faced with the necessity of ... —
он внезапно очутился перед необходимостью ... the problem now facing us —
проблема, стоящая сейчас перед нами -
отделывать (платье)to face a coat with gold braid —
отделать мундир золотым галуном -
облицовыватьto face a building with marble —
облицевать здание мрамором to face a table with rose-wood veneering —
фанеровать стол розовым деревом -
полировать; обтачиватьthis stone has not been properly faced —
этот камень плохо отполирован - повёртывать лицом вверх
(игральную карту)-
воен. скомандовать поворотthe captain faced his company left —
капитан скомандовал роте «налево» right face! —
направо! -
подкрашивать (чай)to face the knocker —
побираться, просить милостыню у дверей to face the music —
а) храбро встречать трудности /неприятности/; б) держать ответ, расплачиваться за свои действия ещё 6 вариантов Словосочетания
the
inner face of the
arch —
внутренняя сторона арки the old man's
gaunt face —
изможденное лицо старика darting eyes looking sidelong out of a
wizened face —
бегающие глаза, искоса глядящие с иссохшего морщинистого лица a
smile on his
swarthy face —
улыбка на его смуглом лице the
sweet face of a
child —
милое лицо ребёнка biliary face —
желтушное лицо burning face —
разгорячённое лицо to face the
challenge —
столкнуться с проблемой beaming,
cherubic face —
сияющее ангельское личико craggy face —
грубое, морщинистое лицо angry face —
злой вид sad /
long face —
печальный, мрачный вид at / in / on the
first face —
на первый взгляд Примеры с переводом
Let's face it!
Давайте посмотрим правде в глаза!
Turn and face to the east.
Обратитесь лицом к востоку.
Her face lit.
Она просияла (от радости).
You've got to face facts. You can't survive on a salary that low.
Посмотри правде в глаза: на такую низкую зарплату не проживёшь.
His face is peeling.
Его лицо шелушится.
She spat in his face.
Она плюнула ему в лицо.
Many couples refuse to face the fact that there are problems in their marriage.
Многие пары отказываются признать тот факт, что в их браке существуют проблемы.
Get out of my face!
Вон с глаз моих!
He has a round face.
У него круглое лицо.
He sat facing the wall.
Он сидел лицом к стене.
Tenants face a 20% rent rise.
Арендаторы сталкиваются с 20% процентным ростом арендной платы.
She had a lovely face.
У неё было прелестное личико.
The sun burned his face.
Его лицо обгорело на солнце.
He averted his face.
Он отвернулся.
A cube has six faces.
У куба шесть граней.
She has a childish face.
У неё детское лицо.
What a sour face she has!
Какое кислое у нее выражение лица!
She has a ruddy face.
У неё румяное лицо.
Sue's face reddened.
Лицо Сью покраснело.
She has a homely face.
У неё обычное, ничем не примечательное лицо.
If he is found guilty, he faces up to 12 years in jail.
В случае признания виновным, ему грозит до двенадцати лет лишения свободы.
He made a sour face.
Он скривился.
His face was ashen.
Его лицо было мертвенно-бледным.
Tears streaked her face.
На её щеках были следы от слёз.
Hair sprouted on his face.
На его лице выросли волосы.
He caressed her face.
Он погладил её по лицу.
A smile lit her face.
Её лицо осветила улыбка.
Her face thinned down.
Её лицо похудело.
Dirt had coated her face
Её лицо было покрыто грязью.
She had a drawn face.
У неё было измождённое лицо.
ещё 23 примера свернуть Примеры, ожидающие перевода
Turnbull's face was grave as he told them about the accident.
He had a heavy face and a shrivelled nose and thick, coarse, bunched up skin.
Without another contract to help pick up the slack, employees may face job losses.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
face about — поворачиваться кругом, обернуться
face down — осадить, запугивать
face off — вбрасывать шайбу, вбросить шайбу между двумя противниками, сделать начальный бросок
face out — выполнять
face up — быть готовым встретить
Возможные однокоренные слова
facer — удар в лицо, неожиданное препятствие, непредвиденные трудности
facing — облицовка, отделка, обшивка, облицовочный, принимая во внимание
faction — фракция, группировка, клика, раздоры, дух интриги
faced — облицованный, отделанный
faceless — безликий
facies — внешний вид, общий облик, фациальный
Формы слова