Плотский
Варианты перевода
carnal — плотский, чувственный, телесный, греховный
Основное и самое точное значение. Описывает физические, особенно сексуальные, желания и потребности. Часто используется в противопоставлении духовному. Имеет сильную коннотацию, связанную именно с сексом.
He was driven by carnal desire. / Им двигало плотское желание.
The novel explores the themes of spiritual love versus carnal passion. / Роман исследует темы духовной любви в противовес плотской страсти.
They gave in to their carnal instincts. / Они поддались своим плотским инстинктам.
The sermon warned against carnal temptations. / Проповедь предостерегала от плотских искушений.
fleshly — телесный, мирской, чувственный
Очень близко по значению к ‘carnal’, но звучит более литературно или даже архаично. Подчеркивает принадлежность к ‘плоти’ (flesh) в противоположность ‘духу’ (spirit).
He struggled against his fleshly appetites. / Он боролся со своими плотскими аппетитами.
Worldly success and fleshly pleasures mean nothing in the end. / Мирской успех и плотские удовольствия в конечном счете ничего не значат.
The book describes all manner of fleshly sins. / Книга описывает всевозможные плотские грехи.
sensual — чувственный, гедонистический
Относящийся к удовлетворению физических чувств, доставляющий удовольствие телу, не обязательно сексуального характера.
She derived a sensual pleasure from the feel of silk against her skin. / Она получала плотское (чувственное) удовольствие от прикосновения шелка к коже.
Their relationship was based on a deep sensual attraction. / Их отношения были основаны на глубоком плотском (чувственном) влечении.
He described the food with sensual delight. / Он описывал еду с плотским (чувственным) восторгом.
physical — физический, телесный, сексуальный
Относящийся к телу, а не к разуму или духу; материальный, вещественный.
She felt a strong physical attraction to him. / Она чувствовала к нему сильное плотское (физическое) влечение.
Their relationship eventually became physical. / Их отношения в конце концов стали плотскими (физическими).
Their connection was more emotional than physical. / Их связь была скорее эмоциональной, чем плотской (физической).
corporeal — телесный, материальный, вещественный
Формальный, книжный или философский термин. Означает ‘телесный’, ‘материальный’, относящийся к телу, а не к духу или разуму. Часто используется в религиозном или философском контексте.
Humans have both spiritual and corporeal needs. / У людей есть как духовные, так и плотские (телесные) потребности.
He was more interested in corporeal pleasures like food and drink. / Его больше интересовали плотские удовольствия, такие как еда и питье.
According to the doctrine, the soul is separate from the corporeal form. / Согласно доктрине, душа отделена от плотской (телесной) формы.
bodily — телесный, физический
Означает ‘относящийся к телу’. Близко по значению к ‘physical’ и ‘corporeal’. Используется для описания желаний и потребностей, связанных с телом, часто в противопоставлении с разумом или душой.
Fasting is a way to control bodily desires. / Пост — это способ контролировать плотские (телесные) желания.
He was a man who gave free rein to his bodily appetites. / Он был человеком, который давал волю своим плотским (телесным) аппетитам.
Religion teaches us to rise above our bodily needs. / Религия учит нас возвышаться над нашими плотскими (телесными) нуждами.
