Побрать
Варианты перевода
take — побрать, взять, забрать
Основной и самый нейтральный перевод. Используется в значении ‘взять’, особенно когда речь идет о взятии всего количества чего-либо. Также используется в устойчивых выражениях и проклятиях, например, ‘чёрт побери’ (devil take it).
He took all the apples from the tree. / Он побрал все яблоки с дерева.
A sudden sadness took hold of him. / Внезапная грусть его побрала.
Devil take you! / Чёрт тебя подери/побери!
She took all the money from the table and left. / Она побрала все деньги со стола и ушла.
grab — схватить, урвать, хапнуть
Передает оттенок поспешности, резкости или жадности. Означает ‘схватить’, ‘урвать’. Часто используется в разговорной речи, когда кто-то быстро или грубо берет несколько предметов.
The kids grabbed all the candy and ran away. / Дети побрали все конфеты и убежали.
Before I could say anything, she grabbed all the best pieces of cake. / Прежде чем я успел что-то сказать, она побрала все лучшие куски торта.
He grabbed a few files from the cabinet and hurried out. / Он побрал несколько папок из шкафа и поспешил к выходу.
get — одолеть, охватить
Менее точный перевод, который используется для описания состояния, когда человека охватывает (одолевает) какое-то чувство, болезнь или необъяснимое состояние.
A shiver got him as he stepped into the cold water. / Дрожь его побрала, когда он шагнул в холодную воду.
I think the flu finally got me. / Кажется, грипп меня наконец побрал.
A terrible feeling of dread got him. / Его побрало ужасное предчувствие.
I don't know what's gotten into him today. / Не знаю, что его сегодня побрало (что на него нашло).
