Повергнуть
Варианты перевода
defeat — повергнуть, победить, разгромить, сокрушить
Одержать победу над кем-либо в битве, войне или соревновании.
The army's mission was to defeat the enemy forces. / Задачей армии было повергнуть силы противника.
Our team was soundly defeated in the championship. / Наша команда была полностью повержена в чемпионате.
He defeated all his rivals to become the new leader. / Он поверг всех своих соперников и стал новым лидером.
overthrow — свергнуть, низвергнуть
Свергнуть правительство, диктатора или монарха силой. Используется в политическом контексте.
The rebels plotted to overthrow the tyrannical government. / Повстанцы составили заговор с целью повергнуть (свергнуть) тираническое правительство.
The dictator was overthrown in a military coup. / Диктатор был побеждён (свергнут) в результате военного переворота.
It is not easy to overthrow an established regime. / Нелегко повергнуть (свергнуть) устоявшийся режим.
vanquish — сокрушить, победить, разгромить
Полностью разгромить или победить, особенно в битве. Слово имеет более сильный, книжный или даже архаичный оттенок, чем ‘defeat’.
The hero's destiny was to vanquish the dark lord. / Судьбой героя было уничтожить (победить) тёмного властелина.
In the end, good will always vanquish evil. / В конце концов, добро всегда повергнет зло.
They vanquished their lifelong enemies on the battlefield. / Они повергли своих извечных врагов на поле боя.
plunge into — ввергнуть, погрузить
Ввергнуть, погрузить кого-либо в какое-либо (обычно негативное) состояние: отчаяние, хаос, молчание и т.д.
The news plunged him into deep despair. / Эта новость повергла его в глубокое отчаяние.
The country was plunged into chaos after the president's death. / После смерти президента страна была повергнута в хаос.
Her sudden announcement plunged the room into silence. / Ее внезапное объявление повергло комнату в молчание.
The stock market crash plunged the economy into a recession. / Обвал фондового рынка поверг экономику в рецессию.
throw into — ввергнуть, привести в (состояние)
Похоже на ‘plunge into’, означает ввергнуть в какое-либо состояние. Может иметь более резкий или внезапный оттенок.
The scandal threw the government into a crisis. / Скандал поверг правительство в кризис.
His unexpected question threw the speaker into confusion. / Его неожиданный вопрос поверг оратора в замешательство.
The sudden power outage threw the city into darkness. / Внезапное отключение электроэнергии повергло город во тьму.
cast down — низвергнуть, сбросить, повергнуть в уныние
Сбросить, низвергнуть. Также часто используется в переносном смысле: повергнуть в уныние, привести в подавленное состояние.
The mighty king was cast down from his throne. / Могущественный король был повергнут (сброшен) со своего трона.
Don't be cast down by a single failure. / Не позволяй одной неудаче угнетать тебя.
The statues of the old gods were cast down and destroyed. / Статуи старых богов были повергнуты и уничтожены.
knock down — сбить с ног, повалить, свалить
Сбить с ног, повалить на землю одним или несколькими ударами. Прямое физическое значение.
The boxer knocked down his opponent with a single punch. / Боксёр одним ударом поверг своего противника на землю (сбил с ног).
The force of the wave knocked the swimmer down. / Сила волны повергла пловца на землю (сбила с ног).
A strong gust of wind almost knocked me down. / Сильный порыв ветра едва не поверг меня на землю.
overwhelm — сокрушить, подавить, ошеломить
Сокрушить превосходящей силой или числом. Также может означать ‘подавить’ эмоционально, привести в состояние шока или растерянности.
The small garrison was overwhelmed by the attacking army. / Маленький гарнизон был повержен (сокрушён) атакующей армией.
She was overwhelmed with grief when she heard the news. / Она была повергнута в горе, когда услышала новости.
The defenders were quickly overwhelmed and had to surrender. / Защитники были быстро повержены, и им пришлось сдаться.
prostrate — повергнуть ниц, сломить, довести до изнеможения
Повергнуть ниц, заставить лежать на земле, часто в знак покорности или от бессилия. Также используется для описания крайнего физического или эмоционального истощения.
The defeated soldiers prostrated themselves before the conqueror. / Побеждённые солдаты поверглись ниц перед завоевателем.
He was prostrated by fever. / Лихорадка повергла его (он был повержен лихорадкой).
Grief prostrated the entire family. / Горе повергло всю семью.
