Поддержание

Варианты перевода

maintenance — поддержание, техническое обслуживание, ремонт, эксплуатация

Техническое обслуживание и ремонт, необходимые для поддержания чего-либо (оборудования, зданий, систем) в хорошем рабочем состоянии.

The city is responsible for the maintenance of public parks. / Город отвечает за поддержание общественных парков в надлежащем состоянии.

This car requires regular maintenance. / Эта машина требует регулярного содержания (технического обслуживания).

Proper database maintenance is crucial for performance. / Правильное поддержание базы данных имеет решающее значение для производительности.

They signed a maintenance contract for the new equipment. / Они подписали договор на техническое обслуживание нового оборудования.

support — поддержка, помощь, содействие

Поддержка (моральная, финансовая, материальная) кого-либо или чего-либо; оказание помощи; поддержание идеи или принципа.

She moved back home for the support of her family. / Она вернулась домой ради поддержки своей семьи.

The government provided financial support for small businesses. / Правительство оказало финансовую поддержку малому бизнесу.

He voiced his support for the new law. / Он выразил свою поддержку новому закону.

upkeep — содержание, уход, расходы на содержание

Процесс и стоимость поддержания чего-либо (особенно здания, сада или транспортного средства) в хорошем состоянии. Часто подразумевает финансовые затраты.

The upkeep of this old house is very expensive. / Содержание (поддержание) этого старого дома обходится очень дорого.

He contributes to the upkeep of the local church. / Он вносит свой вклад в содержание местной церкви.

The grant covers the rent and general upkeep of the office. / Грант покрывает аренду и общее содержание офиса.

preservation — сохранение, сбережение, охрана

Сохранение чего-либо в первоначальном или существующем состоянии, защита от повреждения, разрушения или упадка (особенно касается исторических памятников, природы, традиций).

The main goal is the preservation of the Amazon rainforest. / Главная цель — это сохранение (поддержание) тропических лесов Амазонки.

The society is dedicated to the preservation of historical buildings. / Общество посвятило себя сохранению исторических зданий.

Food preservation techniques have improved over the centuries. / Методы консервирования (сохранения) продуктов улучшались на протяжении веков.

upholding — соблюдение, отстаивание, защита

Поддержание и защита (закона, принципа, решения, традиции); отстаивание чего-либо.

The police are responsible for upholding the law. / Полиция несет ответственность за поддержку (соблюдение) закона.

Upholding family traditions is important to them. / Поддержание семейных традиций для них очень важно.

The court's decision was about upholding the rights of the individual. / Решение суда касалось поддержания (отстаивания) прав личности.

sustaining — поддержание, сохранение, обеспечение

Процесс поддержания чего-либо в течение длительного времени; обеспечение необходимыми ресурсами для существования или продолжения.

Sustaining a high level of motivation can be difficult. / Поддержание высокого уровня мотивации может быть трудным.

The aid is crucial for sustaining the local economy. / Эта помощь имеет решающее значение для поддержания местной экономики.

Sustaining peace requires constant diplomatic effort. / Поддержание мира требует постоянных дипломатических усилий.

conservation — сохранение, охрана природы, сбережение

Защита и разумное использование природных ресурсов; сохранение окружающей среды.

Water conservation is essential in this dry region. / Сохранение (поддержание) водных ресурсов необходимо в этом засушливом регионе.

He works for a wildlife conservation organization. / Он работает в организации по охране дикой природы.

Energy conservation helps to reduce utility bills. / Энергосбережение (поддержание энергетических ресурсов) помогает снизить счета за коммунальные услуги.

Сообщить об ошибке или дополнить