Поддержание
Варианты перевода
maintenance — поддержание, техническое обслуживание, ремонт, эксплуатация
Техническое обслуживание и ремонт, необходимые для поддержания чего-либо (оборудования, зданий, систем) в хорошем рабочем состоянии.
The city is responsible for the maintenance of public parks. / Город отвечает за поддержание общественных парков в надлежащем состоянии.
This car requires regular maintenance. / Эта машина требует регулярного содержания (технического обслуживания).
Proper database maintenance is crucial for performance. / Правильное поддержание базы данных имеет решающее значение для производительности.
They signed a maintenance contract for the new equipment. / Они подписали договор на техническое обслуживание нового оборудования.
support — поддержка, помощь, содействие
Поддержка (моральная, финансовая, материальная) кого-либо или чего-либо; оказание помощи; поддержание идеи или принципа.
She moved back home for the support of her family. / Она вернулась домой ради поддержки своей семьи.
The government provided financial support for small businesses. / Правительство оказало финансовую поддержку малому бизнесу.
He voiced his support for the new law. / Он выразил свою поддержку новому закону.
upkeep — содержание, уход, расходы на содержание
Процесс и стоимость поддержания чего-либо (особенно здания, сада или транспортного средства) в хорошем состоянии. Часто подразумевает финансовые затраты.
The upkeep of this old house is very expensive. / Содержание (поддержание) этого старого дома обходится очень дорого.
He contributes to the upkeep of the local church. / Он вносит свой вклад в содержание местной церкви.
The grant covers the rent and general upkeep of the office. / Грант покрывает аренду и общее содержание офиса.
preservation — сохранение, сбережение, охрана
Сохранение чего-либо в первоначальном или существующем состоянии, защита от повреждения, разрушения или упадка (особенно касается исторических памятников, природы, традиций).
The main goal is the preservation of the Amazon rainforest. / Главная цель — это сохранение (поддержание) тропических лесов Амазонки.
The society is dedicated to the preservation of historical buildings. / Общество посвятило себя сохранению исторических зданий.
Food preservation techniques have improved over the centuries. / Методы консервирования (сохранения) продуктов улучшались на протяжении веков.
upholding — соблюдение, отстаивание, защита
Поддержание и защита (закона, принципа, решения, традиции); отстаивание чего-либо.
The police are responsible for upholding the law. / Полиция несет ответственность за поддержку (соблюдение) закона.
Upholding family traditions is important to them. / Поддержание семейных традиций для них очень важно.
The court's decision was about upholding the rights of the individual. / Решение суда касалось поддержания (отстаивания) прав личности.
sustaining — поддержание, сохранение, обеспечение
Процесс поддержания чего-либо в течение длительного времени; обеспечение необходимыми ресурсами для существования или продолжения.
Sustaining a high level of motivation can be difficult. / Поддержание высокого уровня мотивации может быть трудным.
The aid is crucial for sustaining the local economy. / Эта помощь имеет решающее значение для поддержания местной экономики.
Sustaining peace requires constant diplomatic effort. / Поддержание мира требует постоянных дипломатических усилий.
conservation — сохранение, охрана природы, сбережение
Защита и разумное использование природных ресурсов; сохранение окружающей среды.
Water conservation is essential in this dry region. / Сохранение (поддержание) водных ресурсов необходимо в этом засушливом регионе.
He works for a wildlife conservation organization. / Он работает в организации по охране дикой природы.
Energy conservation helps to reduce utility bills. / Энергосбережение (поддержание энергетических ресурсов) помогает снизить счета за коммунальные услуги.
