Подножка
Варианты перевода
trip — подножка, подсечка, сбивание с ног
Действие, в результате которого кто-то спотыкается и падает, часто из-за подставленной ноги. Используется как в прямом, так и в переносном смысле.
The referee showed a red card for the intentional trip. / Судья показал красную карточку за умышленную подножку.
He fell over because of a trip. / Он упал из-за подножки.
Watch out for that tree root, it's a real trip hazard. / Осторожнее с тем корнем, об него легко споткнуться (букв.: это настоящая опасность подножки).
footboard — ступенька, приступка
Ступенька или доска у двери транспортного средства (вагона, кареты, старого автомобиля), на которую становятся при входе или выходе.
In old movies, people often jump onto the footboard of a moving train. / В старых фильмах люди часто запрыгивают на подножку движущегося поезда.
The antique carriage had a wooden footboard. / У старинной кареты была деревянная подножка.
He cleaned the mud from the truck's footboard. / Он счистил грязь с подножки грузовика.
running board — боковая подножка, ступенька
Узкая подножка вдоль борта автомобиля, типичная для ретро-моделей. Служит для облегчения посадки.
Gangsters in the 1930s famously stood on the running boards of their cars. / Гангстеры 1930-х годов, как известно, стояли на подножках своих машин.
The classic car was restored, complete with shiny new running boards. / Классический автомобиль был отреставрирован, включая блестящие новые подножки.
Be careful not to slip on the running board when it's wet. / Будьте осторожны, чтобы не поскользнуться на подножке, когда она мокрая.
footstep — ступенька, приступка
Реже используемый синоним слова ‘ступенька’, особенно в контексте старинных транспортных средств, таких как кареты.
The driver lowered the footstep for the passengers. / Водитель опустил подножку для пассажиров.
The carriage had a retractable footstep. / У кареты была выдвижная подножка.
She placed her foot carefully on the narrow footstep. / Она осторожно поставила ногу на узкую подножку.
leg sweep — подсечка, подбив
Приём в боевых искусствах или борьбе, заключающийся в подсечке ноги противника ногой, чтобы сбить его с ног.
The judoka won the match with a perfectly timed leg sweep. / Дзюдоист выиграл матч благодаря идеально выполненной подножке (подсечке).
A sudden leg sweep sent him to the mat. / Внезапная подножка отправила его на ковер.
He is known for his fast and effective leg sweeps. / Он известен своими быстрыми и эффективными подножками.
foot sweep — подсечка стопой, зацеп
Конкретный вид подножки в боевых искусствах, когда используется стопа для того, чтобы подсечь стопу или лодыжку противника.
The karate master demonstrated a simple foot sweep. / Мастер карате продемонстрировал простую подножку (подсечку стопой).
He lost his balance after a quick foot sweep. / Он потерял равновесие после быстрой подножки.
A foot sweep is an effective but difficult move to master. / Подножка стопой — это эффективный, но сложный в освоении приём.
undercutting — подрыв авторитета, козни, интриги
Переносное значение: действие, направленное на ослабление чьих-либо позиций, авторитета или усилий; подрыв.
His constant undercutting of my authority in front of the team is unacceptable. / Его постоянные подножки (подрыв) моему авторитету перед командой неприемлемы.
This was a deliberate act of undercutting to get the promotion. / Это была намеренная подножка, чтобы получить повышение.
She was tired of her colleague's undercutting and decided to speak to the manager. / Она устала от подножек своей коллеги и решила поговорить с менеджером.
dirty trick — подлость, каверза, грязный трюк
Подлый, нечестный поступок; коварная уловка.
Spreading false rumors about a competitor was a dirty trick. / Распространять ложные слухи о конкуренте было подлой подножкой.
I can't believe he would play such a dirty trick on his own friend. / Не могу поверить, что он мог устроить такую подножку собственному другу.
That was a dirty trick to win the election. / Это была грязная уловка (подножка), чтобы выиграть выборы.
treachery — предательство, вероломство, измена
Предательство, вероломство. Более сильное слово, чем ‘dirty trick’, и используется, когда речь идёт о серьезном нарушении доверия.
His act of selling secrets to a rival company was pure treachery. / Его поступок — продажа секретов конкурирующей фирме — был чистым предательством (подножкой).
The story is a tale of political treachery and intrigue. / Эта история — рассказ о политических подножках и интригах.
She never forgave him for his treachery. / Она так и не простила его за это предательство (подножку).
step — ступенька, приступка
Общее слово для обозначения ступеньки, в том числе и на транспортном средстве.
Use the step to get into the high truck. / Используйте подножку, чтобы залезть в высокий грузовик.
The bottom step of the bus was icy. / Нижняя подножка (ступенька) автобуса была обледенелой.
The train car has two high steps. / У вагона поезда две высокие подножки (ступеньки).
footplate — площадка машиниста, будка машиниста
Рабочая площадка в кабине паровоза, где находятся машинист и его помощник. Очень специфический вид подножки/платформы.
The driver stood on the footplate of the steam locomotive. / Машинист стоял на рабочей площадке (подножке) паровоза.
Life on the footplate was hot and dirty. / Жизнь на площадке машиниста была жаркой и грязной.
He shoveled coal from the tender onto the footplate. / Он сгребал уголь из тендера на площадку (подножку) в кабине.
trip-up — подсечка, подвох, ловушка
Действие или ситуация, которая заставляет кого-то споткнуться или совершить ошибку. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.
It was a deliberate trip-up by the opposing player. / Это была намеренная подножка со стороны игрока противника.
The lawyer's clever question was a trip-up for the witness. / Хитрый вопрос адвоката стал подножкой (ловушкой) для свидетеля.
Be careful with grammar questions on the test; they are designed to be a trip-up. / Будьте осторожны с грамматическими вопросами в тесте; они созданы как подножка (чтобы подловить вас).
