Подчиненный
Варианты перевода
subordinate — подчиненный, нижестоящий, второстепенный, зависимый
Наиболее точный и универсальный перевод. Может использоваться как существительное (человек в подчинении) и как прилагательное (находящийся в подчинении, второстепенный). Формальный стиль.
The manager asked his subordinate to prepare the report. / Менеджер попросил своего подчиненного подготовить отчет.
She treats all her subordinates with respect. / Она относится ко всем своим подчиненным с уважением.
He holds a subordinate position in the company. / Он занимает подчиненное положение в компании.
In grammar, this is called a subordinate clause. / В грамматике это называется придаточным (или подчиненным) предложением.
direct report — прямой подчиненный, сотрудник в прямом подчинении
Современный деловой термин, означающий сотрудника, который находится в непосредственном, прямом подчинении у менеджера. Используется только как существительное.
How many direct reports do you manage? / Сколькими прямыми подчиненными вы управляете?
I have a weekly meeting with each of my direct reports. / У меня еженедельная встреча с каждым из моих прямых подчиненных.
One of my direct reports has requested a vacation. / Один из моих прямых подчиненных попросил отпуск.
employee — сотрудник, работник, служащий
Человек, работающий по найму в организации; сотрудник. Термин шире, так как не всегда указывает на прямое подчинение говорящему, но подразумевает нахождение в иерархии компании.
The company has over 500 employees. / В компании работает более 500 сотрудников.
All my subordinates are valuable employees of our department. / Все мои подчиненные — ценные сотрудники нашего отдела.
He is a model employee, always punctual and efficient. / Он образцовый работник, всегда пунктуальный и эффективный.
team member — член команды, сотрудник, коллега
Современный, менее формальный и неиерархический способ назвать подчиненного. Подчеркивает совместную работу в команде, а не строгую иерархию.
I'd like to introduce our newest team member. / Я хотел бы представить нашего нового члена команды.
As a manager, I try to support my team members. / Как менеджер, я стараюсь поддерживать членов своей команды (своих подчиненных).
Every team member is responsible for the project's success. / Каждый член команды несет ответственность за успех проекта.
junior — младший сотрудник, нижестоящий по должности
Обозначает сотрудника, который ниже по рангу, должности или имеет меньше опыта. Часто используется в паре со словом ‘senior’ (старший).
The task was delegated to a junior associate. / Задачу поручили младшему сотруднику.
She is my junior by five years. / Она моя подчиненная (младше по должности) уже пять лет.
All junior staff must attend the training session. / Все младшие сотрудники должны посетить тренинг.
underling — шестерка, приспешник, мелкая сошка
Неформальное и часто уничижительное, пренебрежительное слово для обозначения подчиненного. Используется для того, чтобы подчеркнуть низкий статус человека. Следует использовать с осторожностью.
The villain ordered his underlings to capture the hero. / Злодей приказал своим приспешникам (подчиненным) схватить героя.
He never listens to his underlings, considering their opinions worthless. / Он никогда не слушает своих подчиненных, считая их мнения никчемными.
She snapped at some poor underling who made a small mistake. / Она накричала на какого-то бедолагу-подчиненного, который совершил небольшую ошибку.
secondary — второстепенный, побочный, подчиненный
Прилагательное, описывающее что-то как второстепенное, не главное, подчиненное по важности.
Profit is important, but it is a secondary consideration. / Прибыль важна, но это второстепенный фактор.
He played a secondary role in the negotiations. / Он играл подчиненную (второстепенную) роль в переговорах.
This problem is secondary to the main issue we are discussing. / Эта проблема вторична по отношению к главному вопросу, который мы обсуждаем.
ancillary — вспомогательный, дополнительный, подсобный
Формальное прилагательное, означающее вспомогательный, дополнительный, подчиненный. Часто используется в техническом или деловом контексте.
The company provides transportation and other ancillary services. / Компания предоставляет транспортные и другие вспомогательные (подчиненные) услуги.
The main factory has two ancillary buildings. / У главного завода есть два вспомогательных корпуса.
Ancillary staff, such as cleaners and cooks, are also essential. / Вспомогательный персонал, такой как уборщики и повара, также очень важен.
subject — подданный, гражданин
В контексте власти означает ‘подданный’ — человек, находящийся под властью монарха или правительства. Употребляется как существительное.
The king ruled over his loyal subjects. / Король правил своими верными подданными.
As a British subject, he is entitled to a UK passport. / Как британский подданный, он имеет право на паспорт Великобритании.
The government imposed a new tax on its subjects. / Правительство ввело новый налог для своих подданных (населения).
inferior — нижестоящий, подчиненный, худший
Может быть существительным (человек низшего ранга) или прилагательным (нижестоящий, худший по качеству). Часто имеет негативный оттенок, подразумевая не только более низкое положение, но и худшее качество.
He never felt comfortable giving orders to his inferiors. / Ему всегда было некомфортно отдавать приказы своим подчиненным (нижестоящим).
She holds an inferior position at work. / Она занимает более низкую (подчиненную) должность на работе.
This material is of inferior quality. / Этот материал худшего качества.
subdued — покоренный, подавленный, усмиренный
Прилагательное, описывающее кого-то или что-то покоренное, подавленное, усмиренное. Относится к результату действия ‘подчинить силой’.
The army controlled the subdued population of the occupied city. / Армия контролировала покоренное население оккупированного города.
After the argument, he was quiet and subdued. / После ссоры он был тихим и подавленным.
She spoke in a subdued voice. / Она говорила приглушенным голосом.
subservient — раболепный, подобострастный, угодливый
Прилагательное с сильным негативным оттенком. Описывает кого-то, кто ведет себя раболепно, подобострастно, готового униженно подчиняться.
She refused to be subservient to her boss's every whim. / Она отказалась раболепно подчиняться каждой прихоти своего начальника.
In that traditional society, women were expected to be subservient to men. / В том традиционном обществе от женщин ожидалось, что они будут в подчиненном (подобострастном) положении по отношению к мужчинам.
His subservient attitude was irritating to his colleagues. / Его угодливое (раболепное) отношение раздражало коллег.
subaltern — младший офицер, нижестоящий, подчиненный
Очень формальный, редкий термин, в основном используемый в военном контексте для обозначения младшего офицера (ниже капитана) или в академических (постколониальных) исследованиях для обозначения подчиненных групп населения.
The general gave the order to his subalterns. / Генерал отдал приказ своим младшим офицерам.
Life as a subaltern in the British Indian Army was challenging. / Жизнь в качестве младшего офицера в Британской индийской армии была непростой.
Postcolonial theory often focuses on the voices of subaltern groups. / Постколониальная теория часто фокусируется на голосах подчиненных групп населения.
