Подчиненный

Варианты перевода

subordinate — подчиненный, нижестоящий, второстепенный, зависимый

Наиболее точный и универсальный перевод. Может использоваться как существительное (человек в подчинении) и как прилагательное (находящийся в подчинении, второстепенный). Формальный стиль.

The manager asked his subordinate to prepare the report. / Менеджер попросил своего подчиненного подготовить отчет.

She treats all her subordinates with respect. / Она относится ко всем своим подчиненным с уважением.

He holds a subordinate position in the company. / Он занимает подчиненное положение в компании.

In grammar, this is called a subordinate clause. / В грамматике это называется придаточным (или подчиненным) предложением.

direct report — прямой подчиненный, сотрудник в прямом подчинении

Современный деловой термин, означающий сотрудника, который находится в непосредственном, прямом подчинении у менеджера. Используется только как существительное.

How many direct reports do you manage? / Сколькими прямыми подчиненными вы управляете?

I have a weekly meeting with each of my direct reports. / У меня еженедельная встреча с каждым из моих прямых подчиненных.

One of my direct reports has requested a vacation. / Один из моих прямых подчиненных попросил отпуск.

employee — сотрудник, работник, служащий

Человек, работающий по найму в организации; сотрудник. Термин шире, так как не всегда указывает на прямое подчинение говорящему, но подразумевает нахождение в иерархии компании.

The company has over 500 employees. / В компании работает более 500 сотрудников.

All my subordinates are valuable employees of our department. / Все мои подчиненные — ценные сотрудники нашего отдела.

He is a model employee, always punctual and efficient. / Он образцовый работник, всегда пунктуальный и эффективный.

team member — член команды, сотрудник, коллега

Современный, менее формальный и неиерархический способ назвать подчиненного. Подчеркивает совместную работу в команде, а не строгую иерархию.

I'd like to introduce our newest team member. / Я хотел бы представить нашего нового члена команды.

As a manager, I try to support my team members. / Как менеджер, я стараюсь поддерживать членов своей команды (своих подчиненных).

Every team member is responsible for the project's success. / Каждый член команды несет ответственность за успех проекта.

junior — младший сотрудник, нижестоящий по должности

Обозначает сотрудника, который ниже по рангу, должности или имеет меньше опыта. Часто используется в паре со словом ‘senior’ (старший).

The task was delegated to a junior associate. / Задачу поручили младшему сотруднику.

She is my junior by five years. / Она моя подчиненная (младше по должности) уже пять лет.

All junior staff must attend the training session. / Все младшие сотрудники должны посетить тренинг.

underling — шестерка, приспешник, мелкая сошка

Неформальное и часто уничижительное, пренебрежительное слово для обозначения подчиненного. Используется для того, чтобы подчеркнуть низкий статус человека. Следует использовать с осторожностью.

The villain ordered his underlings to capture the hero. / Злодей приказал своим приспешникам (подчиненным) схватить героя.

He never listens to his underlings, considering their opinions worthless. / Он никогда не слушает своих подчиненных, считая их мнения никчемными.

She snapped at some poor underling who made a small mistake. / Она накричала на какого-то бедолагу-подчиненного, который совершил небольшую ошибку.

secondary — второстепенный, побочный, подчиненный

Прилагательное, описывающее что-то как второстепенное, не главное, подчиненное по важности.

Profit is important, but it is a secondary consideration. / Прибыль важна, но это второстепенный фактор.

He played a secondary role in the negotiations. / Он играл подчиненную (второстепенную) роль в переговорах.

This problem is secondary to the main issue we are discussing. / Эта проблема вторична по отношению к главному вопросу, который мы обсуждаем.

ancillary — вспомогательный, дополнительный, подсобный

Формальное прилагательное, означающее вспомогательный, дополнительный, подчиненный. Часто используется в техническом или деловом контексте.

The company provides transportation and other ancillary services. / Компания предоставляет транспортные и другие вспомогательные (подчиненные) услуги.

The main factory has two ancillary buildings. / У главного завода есть два вспомогательных корпуса.

Ancillary staff, such as cleaners and cooks, are also essential. / Вспомогательный персонал, такой как уборщики и повара, также очень важен.

subject — подданный, гражданин

В контексте власти означает ‘подданный’ — человек, находящийся под властью монарха или правительства. Употребляется как существительное.

The king ruled over his loyal subjects. / Король правил своими верными подданными.

As a British subject, he is entitled to a UK passport. / Как британский подданный, он имеет право на паспорт Великобритании.

The government imposed a new tax on its subjects. / Правительство ввело новый налог для своих подданных (населения).

inferior — нижестоящий, подчиненный, худший

Может быть существительным (человек низшего ранга) или прилагательным (нижестоящий, худший по качеству). Часто имеет негативный оттенок, подразумевая не только более низкое положение, но и худшее качество.

He never felt comfortable giving orders to his inferiors. / Ему всегда было некомфортно отдавать приказы своим подчиненным (нижестоящим).

She holds an inferior position at work. / Она занимает более низкую (подчиненную) должность на работе.

This material is of inferior quality. / Этот материал худшего качества.

subdued — покоренный, подавленный, усмиренный

Прилагательное, описывающее кого-то или что-то покоренное, подавленное, усмиренное. Относится к результату действия ‘подчинить силой’.

The army controlled the subdued population of the occupied city. / Армия контролировала покоренное население оккупированного города.

After the argument, he was quiet and subdued. / После ссоры он был тихим и подавленным.

She spoke in a subdued voice. / Она говорила приглушенным голосом.

subservient — раболепный, подобострастный, угодливый

Прилагательное с сильным негативным оттенком. Описывает кого-то, кто ведет себя раболепно, подобострастно, готового униженно подчиняться.

She refused to be subservient to her boss's every whim. / Она отказалась раболепно подчиняться каждой прихоти своего начальника.

In that traditional society, women were expected to be subservient to men. / В том традиционном обществе от женщин ожидалось, что они будут в подчиненном (подобострастном) положении по отношению к мужчинам.

His subservient attitude was irritating to his colleagues. / Его угодливое (раболепное) отношение раздражало коллег.

subaltern — младший офицер, нижестоящий, подчиненный

Очень формальный, редкий термин, в основном используемый в военном контексте для обозначения младшего офицера (ниже капитана) или в академических (постколониальных) исследованиях для обозначения подчиненных групп населения.

The general gave the order to his subalterns. / Генерал отдал приказ своим младшим офицерам.

Life as a subaltern in the British Indian Army was challenging. / Жизнь в качестве младшего офицера в Британской индийской армии была непростой.

Postcolonial theory often focuses on the voices of subaltern groups. / Постколониальная теория часто фокусируется на голосах подчиненных групп населения.

Сообщить об ошибке или дополнить