Покойно

Варианты перевода

calmly — покойно, спокойно, хладнокровно, невозмутимо, сдержанно

Употребляется, когда речь идет об отсутствии волнения, нервозности или сильных эмоций. Подчеркивает хладнокровие и самообладание, особенно в трудной ситуации.

He took the news calmly, without showing any emotion. / Он покойно воспринял эту новость, не выдав никаких эмоций.

Please, speak calmly and tell me exactly what happened. / Пожалуйста, говорите покойно и расскажите мне, что именно произошло.

Even though everyone was panicking, she calmly assessed the situation. / Несмотря на то, что все паниковали, она покойно оценила ситуацию.

Just breathe calmly and focus on my voice. / Просто дышите покойно и сосредоточьтесь на моем голосе.

peacefully — мирно, спокойно, безмятежно, тихо

Описывает состояние мира, тишины и отсутствия тревог, конфликтов или беспорядков. Часто используется для описания сна, умиротворенной обстановки или мирного сосуществования.

The baby was sleeping peacefully in his crib. / Малыш мирно спал в своей кроватке.

After a long and full life, he passed away peacefully. / После долгой и насыщенной жизни он покойно скончался.

We sat on the porch, peacefully watching the rain. / Мы сидели на веранде, покойно наблюдая за дождем.

For the first time in months, she felt peacefully relaxed. / Впервые за много месяцев она чувствовала себя покойно и расслабленно.

quietly — тихо, бесшумно, спокойно

Указывает на отсутствие шума, на тишину. Используется, когда действие совершается беззвучно или очень тихо. Часто взаимозаменяемо с ‘тихо’.

She closed the door quietly so as not to wake the children. / Она покойно (тихо) закрыла дверь, чтобы не разбудить детей.

They sat quietly by the fire, reading their books. / Они покойно (тихо) сидели у камина, читая книги.

He slipped out of the room quietly. / Он покойно (тихо) выскользнул из комнаты.

serenely — безмятежно, спокойно, умиротворенно, ясно

Более литературный синоним. Описывает состояние полной безмятежности, ясности и умиротворения, похожее на спокойную гладь воды. Используется для возвышенного, глубокого спокойствия.

The moon shone serenely on the silent lake. / Луна покойно (безмятежно) сияла над тихим озером.

She smiled serenely, completely at peace with her decision. / Она покойно (безмятежно) улыбнулась, полностью смирившись со своим решением.

The swan glided serenely across the water. / Лебедь покойно (безмятежно) скользил по воде.

tranquilly — спокойно, безмятежно, мирно

Очень близко по значению к ‘serenely’ и ‘peacefully’. Означает состояние спокойствия, свободное от волнений, суеты и беспокойства.

We spent the afternoon tranquilly strolling through the gardens. / Мы покойно провели вторую половину дня, прогуливаясь по садам.

The river flowed tranquilly towards the sea. / Река покойно (мирно) текла к морю.

He lived out his days tranquilly in a small coastal town. / Он покойно доживал свои дни в маленьком прибрежном городке.

undisturbedly — беспрепятственно, спокойно, без помех

Подчеркивает, что действие или состояние не прерывается и не нарушается никем и ничем извне. Основное значение — без помех.

I need a place where I can work undisturbedly for a few hours. / Мне нужно место, где я смогу покойно (без помех) поработать несколько часов.

Let him sleep undisturbedly; he's very tired. / Пусть он покойно поспит, он очень устал.

The cat lay sleeping undisturbedly in a patch of sun. / Кот покойно спал на солнечном пятне.

composedly — сдержанно, хладнокровно, собранно, спокойно

Описывает поведение человека, который полностью владеет собой, особенно в стрессовой или сложной ситуации. Акцент на самоконтроле и выдержке.

She answered the prosecutor's difficult questions composedly. / Она покойно (сдержанно) ответила на сложные вопросы прокурора.

Despite the chaos around him, the pilot spoke composedly to the passengers. / Несмотря на хаос вокруг, пилот покойно (собранно) говорил с пассажирами.

He walked to the stage and composedly began his speech. / Он вышел на сцену и покойно (уверенно) начал свою речь.

Сообщить об ошибке или дополнить