Поравняться
Варианты перевода
draw level — поравняться, сравняться, догнать, выйти на один уровень
Означает достичь того же уровня, что и кто-то другой, особенно в соревновании или гонке. Используется как в прямом (физическое движение), так и в переносном смысле (счёт, достижения).
The runner drew level with the leader on the final lap. / Бегун поравнялся с лидером на последнем круге.
With that goal, our team has drawn level on points. / Благодаря этому голу наша команда поравнялась по очкам.
She worked hard to draw level with the top students in her class. / Она усердно работала, чтобы поравняться с лучшими учениками в своем классе.
The car drew level with ours at the traffic light. / На светофоре машина поравнялась с нашей.
catch up — догнать, наверстать, сравняться
Означает догнать кого-то или что-то, что было впереди вас. Часто подразумевает, что вы отставали и приложили усилия, чтобы сократить разрыв. Может использоваться и в переносном смысле (например, наверстать упущенное в работе).
He had to run to catch up with his friends. / Ему пришлось бежать, чтобы поравняться (догнать) со своими друзьями.
She missed a week of school and had to work hard to catch up. / Она пропустила неделю в школе, и ей пришлось усердно работать, чтобы наверстать упущенное (догнать класс).
Go on ahead, I'll catch up with you later. / Иди вперед, я тебя позже догоню.
The company is struggling to catch up with its competitors. / Компания изо всех сил пытается поравняться со своими конкурентами.
come alongside — подъехать и встать рядом, пришвартоваться, сравняться
Буквально означает подойти или подъехать и встать рядом с кем-то или чем-то. Часто используется для описания движения кораблей, лодок или транспортных средств.
A police car came alongside us and signaled to stop. / Полицейская машина поравнялась с нами и подала знак остановиться.
The large ship came alongside the pier. / Большой корабль поравнялся с пирсом (пришвартовался).
He walked faster, came alongside me, and started a conversation. / Он пошел быстрее, поравнялся со мной и начал разговор.
pull alongside — поравняться, подъехать и встать рядом
Очень похоже на ‘come alongside’, но может подразумевать более активное, целенаправленное действие со стороны управляющего транспортным средством.
The motorcyclist pulled alongside the car at the red light. / Мотоциклист поравнялся с машиной на красном сигнале светофора.
A speedboat pulled alongside our boat. / Быстроходный катер поравнялся с нашей лодкой.
He slowed down so I could pull alongside. / Он сбавил скорость, чтобы я мог с ним поравняться.
pull even — сравняться, догнать, сравнять счёт
Синоним ‘draw level’, часто используемый в американском английском, особенно в контексте гонок или соревнований. Означает догнать и оказаться на одном уровне с соперником.
The horse pulled even with the leader at the finish line. / Лошадь поравнялась с лидером на финишной прямой.
In the last minute of the game, our team pulled even. / На последней минуте игры наша команда сравняла счёт (поравнялась).
She sped up to pull even with the other cyclist. / Она ускорилась, чтобы поравняться с другим велосипедистом.
equal — равняться, соответствовать, сравниться
Означает быть равным в количестве, значении, статусе или качестве. Используется в более общем или формальном смысле, часто в переносном значении для описания достижений или рекордов.
He scored a goal to equal the world record. / Он забил гол, чтобы поравняться с мировым рекордом.
Her achievements in science equal those of her famous colleagues. / Её достижения в науке равняются достижениям её знаменитых коллег.
No one can equal her in talent and dedication. / Никто не может поравняться с ней в таланте и самоотдаче.
match — сравняться, соответствовать, достичь уровня
Похоже на ‘equal’, но часто подразумевает соответствие или достижение определённого стандарта, качества или рекорда, установленного кем-то другим.
The player scored two goals to match the tournament record. / Игрок забил два гола, чтобы поравняться с рекордом турнира.
With his latest novel, he has matched the success of his debut book. / Своим последним романом он поравнялся по успешности со своей дебютной книгой.
No other city can match Paris for its beauty and charm. / Ни один другой город не может поравняться с Парижем по его красоте и очарованию.
We need to hire more staff to match the growing workload. / Нам нужно нанять больше сотрудников, чтобы поравняться с растущей рабочей нагрузкой.
be on a par — быть на одном уровне, не уступать, сравниться
Идиоматическое выражение, означающее быть на одном уровне с кем-то или чем-то по качеству, важности или статусу. Описывает состояние равенства.
His skills are on a par with the best professionals in the field. / Его навыки находятся на одном уровне (могут поравняться) с лучшими профессионалами в этой области.
As a tourist destination, this city is on a par with Rome. / Как туристическое направление, этот город стоит на одном уровне с Римом (может с ним поравняться).
The new smartphone is on a par with its main competitors. / Новый смартфон находится на одном уровне со своими главными конкурентами.
be level — быть на одном уровне, быть вровень, сравняться
Находиться на одной линии или иметь одинаковый счёт в соревновании.
The two cars were level as they crossed the finish line. / Две машины были на одном уровне (поравнялись), когда пересекали финишную черту.
After twenty minutes, the two teams were level. / Через двадцать минут счёты команд сравнялись (команды поравнялись).
Make sure the top of the shelf is level with the bottom of the window. / Убедитесь, что верхний край полки находится на одном уровне (поравнялся) с нижним краем окна.
